В постели с незнакомцем (Грэй) - страница 61

— И я не смог это сделать, — произнес он с горечью. — Не смог, потому что мои пальцы ничего не чувствовали. У меня дрожали руки, я выронил кусачки. Тогда-то и раздались выстрелы. Я понял, что мы пропали. Оставалось только отступить. Я бежал к грузовику, когда бомба взорвалась. Но Льюис был ранен раньше.

— О, Кит. — Софи медленно приблизилась к нему. — Это не твоя вина, поверь. Ситуация вышла из-под контроля. Так могло случиться с каждым.

Кит медленно повернулся к ней. Его рот скривился в жуткой пародии на улыбку, от которой она застыла на месте.

— Я так не думаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Все встало на свои места, когда моя мать рассказала о болезни Лео. — Его губы дернулись. — Тебе не понравилось, что я унаследовал от него Элнберг, но, мне кажется, это наименьшее из зол. От Элнберга я, по крайней мере, мог отказаться.

— Ты думаешь, у тебя та же болезнь? — спросила Софи сдавленным голосом.

Теперь Кит был спокоен, холоден, почти равнодушен:

— Я поинтересовался у своего приятеля-врача. Ранние симптомы — слабость и потеря чувствительности в руках. Джульет сказала, что наследственная предрасположенность равна десяти процентам. Вот почему я обрадовался, что ты не беременна.

Софи хотелось одного — обнять Кита. В ней начала просыпаться робкая надежда. К тому же она испытала облегчение, поскольку Кит наконец открылся ей. Теперь проблема известна, и надо думать, как эту проблему решить.

— Тебе следует показаться врачу, — мягко сказала Софи и обняла его. — Ты должен знать точно.

— Ты уверена?

Софи не знала, что хуже — лаконичность вопроса или напряженность во всем его теле.

Она резко отстранилась:

— Конечно. Чем скорее мы выясним, тем лучше. А потом, что бы это ни оказалось, будем разбираться. Вместе. Что бы ни было, мы…

Кит покачал головой:

— Нет.

Софи прижала руку ко рту, чтобы удержать рождавшееся в горле рыдание. Кит вздохнул, глядя на нее немигающими глазами:

— Если у меня то же, что было у моего от… отца, — он моргнул, запнувшись на слове «отца», — я не могу обречь тебя на медленное умирание вместе со мной. Нам придется расстаться.

— Нет! — Не веря своим ушам, Софи покачала головой. — Это несерьезно. Ты готов отбросить все, что у нас было, из-за…

— Да, — произнес Кит с ужасающей непоколебимостью. — Я говорил с Джульет. Если я страдаю той же болезнью, то ни в коем случае не женюсь на тебе. Извини.

Софи, задыхаясь, шагнула назад. У нее закружилась голова, она растерялась.

— Я очень надеюсь, что это не так. Никто не заслужил такого. Но после твоих слов… Даже если ты не болен, между нами больше ничего нет. — Софи показалось, что она сейчас упадет, но она оперлась о стол и продолжала: — Считается, что брак — это навсегда, в горе и в радости, в болезни и в здравии. Это значит — идти по жизни вместе. Доверять друг другу, делиться друг с другом. Так что, может быть… — Она замолчала, надеясь, что Кит прервет ее, обнимет и заверит, что она права, что он говорил не подумав. Но он не шевельнулся. Не стал спорить, позволил ей высказать то, что ей так не хотелось говорить. — Может быть, у нас никогда не было шанса.