Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (Робида) - страница 112



Филоксенъ Лоррисъ убѣжденъ, что въ концѣ концовъ идея его непремѣнно восторжествуетъ, но чтобы избѣжать лишней траты времени, ему необходимо безотлагательно заручиться одобреніемъ Арсена Маретта. При такихъ обстоятельствахъ неудивительно, что ученый всячески ухаживалъ за этимъ государственнымъ дѣятелемъ. Замѣтивъ, что Мареттъ въ достаточной степени уже насладился музыкой и начинаетъ засыпать, убаюкиваемый противъ воли оперными аріями, которыми угощалъ телефоноскопъ, Филоксенъ Лоррисъ увелъ депутата въ небольшую особую залу, гдѣ можно было серьезно съ нимъ поговорить, пока большинство посѣтителей продолжало еще забавляться мелочами и пустячками художественнаго отдѣла программы.

— Любопытство мое до крайности возбуждено, любезнѣйшій профессоръ, — сказалъ депутатъ. — Я невольно задаю себѣ вопросъ: въ чемъ именно могутъ заключаться научныя тайны, которыя вы обѣщаете теперь разоблачить? По слухамъ, вы собираетесь произвести опять въ наукѣ радикальнѣйшій переворотъ…

— Я дѣйствительно разсчитываю представить коротенькій докладъ о нѣсколькихъ новыхъ научныхъ фактахъ и теоріяхъ. Разумѣется, все это будетъ общепонятно изложено и подтверждено практическими опытами… Дѣло въ томъ, однако, что открытые мною новые факты и теоріи до такой степени вторгаются въ область общественной и государственной жизни, что я, признаться, радъ случаю переговорить о нихъ здѣсь съ вами передъ докладомъ. Мнѣ было бы до чрезвычайности лестно заручиться одобреніемъ такого государственнаго дѣятеля, какъ вы, милостивый государь!..

— Вы говорите, что ваши новыя открытія имѣютъ гуманитарный и политическій характеръ?

— Вы сами будете немедленно имѣть возможность отвѣтить на этотъ вопросъ. Для этого прежде всего соблаговолите взглянуть туда, — въ правую сторону отъ васъ!

— На эту систему сложныхъ приборовъ?

— Да. Въ самой серединѣ ретортъ, разнообразныхъ согнутыхъ трубокъ, трубочекъ, мѣдныхъ колбъ, перегонныхъ кубовъ и т. п. вы видите нѣчто вродѣ резервуара, къ которому сходится все?..

— Да, вижу, — подтвердилъ Мареттъ, вставая съ намѣреніемъ коснуться пальцемъ до указаннаго ему резервуара.

— Совѣтую вамъ лучше до него не дотрогиваться, — спокойно и хладнокровно замѣтилъ Филоксенъ Лоррисъ. — Въ резервуарѣ этомъ содержится теперь достаточное количество болѣзнетворныхъ ферментовъ для того, чтобъ заразить сразу все на двадцать верстъ кругомъ.

Арсенъ Мареттъ поспѣшно отскочилъ подальше отъ резервуара съ міазмами.

— Если бы дамы и господа, слушающіе теперь съ такимъ увлеченіемъ нашъ телеконцертъ, могли подозрѣвать, что достаточно чьей нибудь легкой неосторожности, дабы вызвать здѣсь совершенно неожиданно взрывъ самой страшной эпидеміи, то они наврядъ ли стали бы слѣдить съ такимъ вниманіемъ за руладами пѣвицъ! Поэтому до поры до времени мы ничего имъ не скажемъ… Между тѣмъ здѣсь, въ этомъ приборѣ заключаются очень интересные міазмы, которые съ помощью соотвѣтственной культуры, а также путемъ сочетанія, смѣшенія и сліянія доведены до высшей степени заразительности и сгущены особыми способами для цѣлей, о которыхъ вы вскорѣ узнаете… Теперь, любезный другъ, соблаговолите взглянуть налѣво…