То ли удар его был силен, то ли мальчишку приступы измотали, то ли крови он потерял слишком много, но Янгар сполз с седла. И Кейсо едва успел его подхватить.
— Ты… — веки дрогнули.
— Я, бестолочь ты этакая. Кто еще? — Кейсо кинул плащ Янгара на землю. Благо, лето, теплая, ночь перебудется, а на утро, глядишь, мальчик отойдет.
Он выносливый.
Янгар лег на плащ и, поморщившись, попытался избавиться от подранной куртки.
— Погоди, — Кейсо снял седельные сумки. — Сейчас я тобой займусь. Ну вот объясни мне, глупому, зачем ты на медведя полез?
— Медведицу, — уточнил Янгар, болезненно щурясь.
— Какая разница?
— Большая. Медведицы хитрее.
— Ну если так…
Кейсо быстро сложил костерок из сосновых шишек и тонких, пропитанных смолой, веточек. И крохотный походный котелок наполнил мутноватой водой из ближнего ручья. Достал сумку с травами. И кисет, в котором не табак хранил, но тонкие иглы да шелковые нити.
Мальчик часто себя ранил.
— Тем более, — Кейсо присел рядом. — Если хитрее… надо оно тебе было?
Молчит, упрямец.
Всегда был с норовом, и год от года ладить с Янгаром становилось все сложней. И бывало так, что Кейсо всерьез подумывал о том, чтобы уйти, да всякий раз останавливался: он успел привязаться к мальчику. Да и тот Кейсо любил. Так, как умел.
Не его вина, что Янгхаара Каапо любить не учили.
А может и к лучшему, не так болеть будет, когда узнает про жену. И стоило подумать о ней, как Янгар спросил:
— Аану…
— Ее нет. Пей.
Янгар мотнул головой и попытался оттолкнуть руку.
— Не дури, — сунув горлышко фляги меж стиснутых губ, Кейсо велел: — Пей.
Во фляге был бальзам на семи десятках трав, горький, едкий, оставляющий мерзкое послевкусие, но меж тем весьма полезный.
— Воняет, — пожаловался Янгар, пытаясь отдышаться. Воздух выходил со свистом, тяжело, но на губах не было кровавых пузырей, что само по себе радовало.
— Зато помогает, — Кейсо отложил флягу.
Костерок уже разгорелся, и вода закипела. В седельной сумке нашлась запасная рубаха, которую Кейсо деловито разрывал на полосы. Он знал, что мальчик ждет рассказа, но медлил.
— Аану? — Янгар облизал губы.
На лбу его выступила испарина. Но невзирая на боль, Янгар сел и, схватив Кейсо за руку, повторил вопрос:
— Что с ней?
— Она мертва, — и Кейсо, попросив у богов прощения за ложь, которая во благо, сказал: — Она была мертва, когда ты появился. Сломала шею. Неудачное падение… несчастный случай… это бывает.
Янгар не шелохнулся и руку не отпустил. Сжал крепче.
— Я похоронил ее там.
— А медведь?
— Он ушел.
Поверит ли? Поверил.
Вымотался. И держится на одном упрямстве, потому и не задает больше опасных вопросов. И ладно… Девочку, конечно, жаль, но… с этого упрямца хватит дури вернуться к оврагу. И попасть под удар. Ерхо Ину только рад будет.