Пока смерть нас не разлучит (Уайт) - страница 22

До большого свежевыкрашенного амбара было рукой подать.

Там располагалась просторная кухня, на которой суетилось полдюжины работников. Массивные сосновые шкафы, кирпичный очаг, суперсовременные плиты и печи, несколько огромных стальных холодильников — словом, старина приветствует модерн, колониальные времена встречаются с двадцать первым веком.

Пейтон с парой помощниц работала в блоке разделки мяса. Заметив меня, она помахала мне рукой: иди сюда!

— Приветик! — ласково сказала она, отложила нож и обняла меня локтями — чтобы не запачкать.

Даже за работой в кухне она выглядела чудесно. Длинные гладкие волосы — светлые с легкой рыжиной — собраны заколками в тот изысканный французский кренделек на затылке, который стал ее фирменным знаком. На ней были зеленое свободное платье в стиле Дианы фон Фурстенберг и белый фартучек. Я с удивлением отметила, что со времени свадьбы Пейтон прибавила в весе — по меньшей мере фунтов десять — пятнадцать. А может, она беременна?

— Вы, наверное, помните Бейли Уэггинс, — сказала Пейтон своим помощницам. — Бейли, это моя кузина Филиппа — возможно, вас знакомили на свадьбе. А это Мэри, наш главный администратор. Завтра у нас вечеринка — так что всем приходится засучить рукава, невзирая на чин.

Я пожала руки обеим женщинам.

Мэри было на вид лет сорок. Стандартная гринвичская выпускница частной школы — слегка непонятного пола, ветхозаветный пучок на затылке, никакой косметики, морщины от грубого загара.

Не из всех богатых девочек получаются Эшли и Пейтон.

Кузину Филиппу, толстенную коротышку, я действительно помнила — зеленоглазая блондинка, как и Пейтон, только блондинка платиновая. На свадьбе она поразила меня диковинным сочетанием надменности и злой, ядовитой униженности: она явно понимала, что ей в отличие от двоюродной сестры такого Дэвида никогда не захомутать.

— А где же Эшли? — спросила Пейтон. — Я с ней утром разговаривала. Вы, кажется, вдвоем хотели приехать?

— Она отлучилась в силосную башню, пробует какие-то материалы на цвет. Скоро придет.

— Ты не поверишь, какая чудесная галерея получается из силосной башни! Идея хоть куда! Ладно, угостить тебя нашим фирменным лимонным тортом?

— Ага, зверски проголодалась.

Мэри и Филиппа вернулись к работе, а Пейтон открыла дверь в один из огромных морозильников.

В каждый такой морозильник влезет по меньшей мере пять трупов.

Извините за неаппетитное сравнение — у меня ассоциации криминальной авторши.

Пейтон вернулась с тортом в прозрачной пластиковой упаковке, и мы направились в дальний конец кухни, где потрескивал большой камин и было что-то вроде уголка отдыха. Кофейник уже стоял на столе, Пейтон налила мне кофе и добавила чуточку молока. Она мастерица в психологии: несмотря на всю замороченность работой, когда ей нужно, никогда не забывает бытовые мелочи. К примеру, помнит кличку вашего кота или вашей собаки или то, что вы любите самую малость молока к черному кофе.