, (Антверпен), 1369
Останина (в селе Останино родилась П. Ф. Шайн, которая открыла этот астероид), также 333
Бадения (земля Баден в ФРГ), 669
Киприя (остров Кипр), 1094
Сибирия (Сибирь), 1140
Крымея (Крым) и др.
Если географическое название имело конечное — а, то форма его без всяких изменений включалась в состав названий астероидов, например по названиям городов: Кордова (365), Барселона (945), Гранада (1159); Рома (472; конечное — а здесь не добавлялось: итальянцы называют свою столицу Roma), Генуя (485), Венеция (487); Москва (787), Гаспра (951), Ялта (1475), Варшава (1263) и т. д.
По названиям рек: Амазонка (1042), Волга (1143), Нева (1603). Сюда же и Ла-Плата (1029) — так называется залив, образуемый устьем р. Параны в Южной Америке. По названиям государств: Австрия (136), Венгрия (434), Аргентина (469), Италия (477), Ниппония, т. е. «Япония» (727), Испания (804), Голландия (1132), Эфиопия (1432), Югославия (1554) и др. Единичные трансформации географических названий представлены в именованиях планет 690 Братиславия (от г. Братиславы)[82], 712 Боливиана (от названия страны Боливии).
Добавление даже одной или двух букв мешает восприятию названия, в чем мы уже неоднократно убеждались. Астероид 327 Колумбия посвящен отнюдь не стране в Латинской Америке, а Христофору Колумбу. Точно так же астероиды 862 Франция, 984 Греция — не от названий стран, а от личных имен людей. Это отражено латинским написанием, приведенных названий: Franzia, Gretia.
Наконец, решили, что гораздо удобнее называть астероиды, сохраняя точную форму исходного слова и давать не только мужские фамилии, но и географические названия без конечного — а. Наступил третий этап превращения земных названий в небесные. Появились имена астероидов: Винчестер (747), Потомак (1345), Вавель (1352; Вавель — историческая резиденция польских королей в Кракове), Данциг (1419), Белград (1517)[83]. А в названии малой планеты 736 Гарвард некогда употреблявшееся конечное — а было отброшено. Стала возможна и русская передача, скажем, имени астероида 1125 China словом Китай, а не «Китая».
Разумеется, если географическое название уже имеет свое конечное — а, то оно в имени астероида сохраняется. Различие между вторым и третьим способами перевода топонимов в астронимы наблюдается только в географических названиях, оканчивающихся на согласный звук. Сохраняют свою форму без изменения и те географические названия, которые оканчиваются на любой гласный (а не только — а), например: Чикаго (334), Токио (498), Бали (770), Кутаиси