— Сэм, ты забыл заплатить за газ при аренде? — сухо спросила Реми.
— Нет. Правда, заплатил поддельными рупиями.
— Может, дело в этом.
Они смотрели, как корабль подошел на четверть мили, потом повернул сначала вправо, потом влево и наконец встал в ста футах от них. Голос произнес в громкоговоритель по-английски с индонезийским акцентом:
— На корабле. Вы Сэм и Реми Фарго?
Сэм подтверждающе поднял руки.
— Пожалуйста, подождите. У нас к вам пассажир.
Сэм и Реми удивленно переглянулись: они никого не ждали.
Патрульный корабль подошел еще ближе, так что между ними оставалось три фута. Двигатель замедлил обороты и заглох.
— Ну, по крайней мере вид у них дружелюбный, — прошептал Сэм жене.
Последний раз иностранный корабль подходил к ним на Занзибаре. Тогда это был патрульный катер, вооруженный 12,7-миллиметровыми пушками и с сердитым экипажем с АК-47 в руках.
— Пока, — ответила Реми.
На корме корабля между двумя полицейскими офицерами в форме стояла миниатюрная женщина-азиатка лет сорока, с худым угловатым лицом и стрижкой, похожей на мужской «ежик».
— Разрешите подняться на борт? — сказала женщина.
Ее английский был почти безупречен, акцент легчайший.
Сэм пожал плечами.
— Разрешаю.
Полицейские шагнули вперед, готовясь помочь женщине, но та, словно не замечая их, одним гибким прыжком перелетела через планшир и оказалась на корме корабля Фарго, приземлившись мягко, как кошка. Женщина повернулась лицом к Сэму и Реми, которая теперь стояла рядом с мужем, и несколько мгновений смотрела на них непроницаемыми черными глазами, потом протянула карточку. На ней было написано «Чжилань Су».
— Чем можем быть полезны, мисс Су? — спросила Реми.
— Мой наниматель Чарлз Кинг просит вас порадовать своим обществом.
— Просим нас извинить, но мы не знакомы с мистером Кингом.
— Он ждет вас в своем частном самолете в частном терминале в Палембанге. Он хочет поговорить с вами.
Хотя технически английский Чжилань Су был безупречен, в нем присутствовала какая-то жесткость, словно говорил автомат.
— Эту часть мы поняли, — сказал Сэм. Он вернул ей карточку. — Кто такой Чарлз Кинг и зачем мы ему нужны?
— Мистер Кинг разрешил сказать вам, что его беспокоит ваш знакомый мистер Фрэнк Алтон.
Это насторожило Сэма и Реми. Алтон не просто их знакомый, но скорее близкий давний друг, бывший полицейский из Сан-Диего, который стал частным детективом; Сэм познакомился с ним в классе дзюдо. Сэм, Реми, Фрэнк и его жена Джуди обычно раз в месяц вместе обедали.
— А что с ним? — спросил Сэм.
— Мистер Кинг желает говорить с вами о нем с глазу на глаз.