Потому что скорее замерзнет ад, чем он позволит королю дать волю своему гневу. Карл твердо решил стоять между Сереной и королем.
— Я лишь хочу вам помочь, — сказала принцесса. — Почему бы вам не проявить благоразумие?
— Потому что вы требуете от меня, чтобы я стал трусом. А я не принадлежу к этой породе людей.
Точно пытаясь найти способ, как убедить Карла, принцесса с тревогой взглянула на него. Карл углубился в изучение карты.
— И это все, что вы хотели сказать?
— Нет. Я подумала, что неплохо бы сходить в городок и поговорить с фрау Баухерцен. — Серена направилась к холлу, где ее ждали служанки, держа в руках красную накидку и шляпку. — Ожидая прибытия людей отца, я хочу выяснить, что еще может потребоваться жителям острова.
— Одна вы туда не пойдете, — предупредил Карл.
Он встал из-за стола и последовал за ней.
Серена взяла шляпку у служанки и стояла неподвижно, пока другая служанка завязывала ленточки. Принцесса снова входила в привычную роль, позволяя другим делать то, чем ей заниматься не полагалось.
— Я возьму с собой нескольких гвардейцев.
Карл не понимал, ведет ли принцесса себя так по наивности или из-за чистого упрямства, но из дома она больше не выйдет.
— Нет. Вы останетесь здесь.
— И чем я займусь? Стану перебирать белье?
— Читать и пить шоколад, — посоветовал он.
— Другими словами, я буду вести себя как принцесса.
— Нет. Как дама. — Карл приподнял бровь и сказал Серене в присутствии слуг: — Я полагаю, что ваш долг слушаться меня, ведь вы моя жена.
Ее лицо вспыхнуло. Похоже, Серена забыла об их фиктивном браке. Карл почти чувствовал, как в голове принцессы вращаются шарики, пока та соображает, как возразить ему.
— Я… — Серена умолкла, передумав. — Кажется, нам следует продолжить этот разговор, мой принц.
Не дожидаясь ответа, она вернулась в кабинет. Раскрасневшиеся щеки и стиснутые зубы говорили о том, что разговор будет долгим.
Серена закрыла дверь кабинета. Карл скрестил руки на груди.
— Почему вам так не терпится покинуть этот дом?
— Если я стану здесь дожидаться… его, я сойду с ума. Мне надо чем-то заняться.
— Тогда я пойду с вами.
— Похоже, вы лишь зря потеряете время, пока я буду разговаривать с хозяйкой магазина. Может, вам лучше вернуться к работе, которой вы занимались? — Серена подошла к столу и стала разглядывать карту острова. Она пробежала глазами по заметкам Карла. Лицо Серены становилось серьезным по мере того, как она углублялась в чтение того, что он написал. — А как быть со всеми теми, кто уже покинул остров Фертраумен? — спросила она. — Как вы собираетесь вернуть их назад?