— Слушай, а ты сюда одна приехала? А то я вроде Юто видела, с дня рождения Волшебницы…
— Да, мы вместе здесь. — Мизучи и не думала отвлекаться. Одна промывка проклятых грибов чего стоила — впрочем, учитывая, что ей рассказали — грибы ищут при помощи свиней… и вытаскивают у них изо рта, когда те откапывают наконец «клубень» — оправдано.
— Понятно. Я просто удивилась — он там с какой-то девицей очень интимно развлекался…
— Юто можно будет потом поздравить… — Ухмыльнулась девушка с косой, продолжая, тем не менее, съёмку: кубики резаного мицелия как раз отправили на жарку. — …с успешным начинанием продолжения рода. Знаешь ли!
— Че-го-о? Тьфу, блин! Ну ты и сказанула! Вместе они в тире в одну мишень лупили из пневматики! А… мне показалось, тебя это заинтересует…
Мобильник в руках противно квакнул, выкинув алерт «дисконнект» поверх окна видоискателя. Мизучи досадливо поморщилась, закрывая системное сообщение, которое чуть не помешало ей заснять очередную итерацию с едой.
— Это его невеста, будущая. — Кубики дожарились в одной сковороде и споро перекочевали в другую — к овощам и какому-то маслу (не забыть спросить, а то бутылка без наклейки… и пометить в списке разливочные носики для масла). — Они сегодня встретились после долгой разлуки.
— М-м, Сидзука…
Девушка договорить не успела — толчок в пол был довольно слабый — балла на три, только стаканы кое у кого попадали, причём полупустые, да немного притух свет. А потом — разом гневно загомонили работники кухни: плиты, духовые шкафы, газовые конфорки — всё это плавно так выключилось.
— Ксо! — Сора схватилась за свою сотовую трубку, и, обнаружив отсутствие сети, махом помрачнела и подобралась. — Жопа! Извини, время на политесы внезапно вышло. Ты — не человек, я вижу. Если будешь Юто защищать, предлагаю идти вместе, сейчас аники подойдёт.
— Экзорцист? — Теперь очередь резко напрягаться и мрачнеть настала для Богини Рек.
— Я не из вашей круглой песочницы, у нас своя, квадратная — с ухмылкой открестилась девушка, глядя, как растерянные «воспитатели» уговаривают поваров и детей «немного подождать, пока аварийную защиту не отключат, а пока начать холодные закуски» — разреши представиться: Ига но Момочи,[2] шиноби. У меня тут, как и у тебя, подопечный.
Интерлюдия 3
Япония: Токио. Квартира Котегавы Цутигуме
Котегава и Агеха
— Что-то ты сегодня рано, хиноенма. — Дорогумо покачала головой. — У нас ещё даже совещание не кончилось. Или ты замёрзла?
Последний вопрос был задан участливым, взволнованными тоном, сопровождавшимся соответствующим выражением лица: сразу было понятно, чело… аякаси волнуется, не замёрзла ли её подруга по тридцатиградусной июльской жаре. Не, ну а что? Может и замёрзнуть — это от одежды зависит, правильно?