Тень ее высочества (Ежова) - страница 158

Народу прибавилось. В трактире теперь сидели почти все, кто шел с караваном Каромироса, кроме, конечно же, охранников, сторожащих повозки. К имперским солдатам присоединились товарищи, шесть хмурых уставших воинов, заняв соседний стол.

Маг прищурился. Со второго этажа, где размещались комнаты, спускалась прелюбопытная парочка. Высокому парню далеко за двадцать, второй выглядит лет на семнадцать, хотя мог быть и чуть старше. Один темноволосый, с карими глазами, второй — полная его противоположность даже по ауре. У старшего мага внешняя аура светилась холодными оттенками голубого, у младшего преобладал мягкий оранжевый цвет. Магические ауры арбитр рассмотреть не смог — ищущим он, увы, не был.

То, что они маги, Карим понял с первого взгляда — от них исходила уверенность, которую мог дать лишь магический Дар. То, что на них не было серых плащей, не нарушение правил, однако, по мнению Карима, досадное упущение — магам легче путешествовать по торговому тракту, чем молодым аристократам.

Молодые люди сделали заказ и стали о чем-то оживленно разговаривать. Карим присмотрелся лучше и усмехнулся над своей слепотой: младший, смазливый «паренек», оказался девчонкой. Коротко остриженные вихры могли ввести в заблуждение любого. Но женственная фигура и лицо с приятными чертами расставляли все по местам.

Когда взгляд арбитра вновь вернулся к молодым магам, они спешно заканчивали ужин. Парень что-то тихо говорил, склонившись к девушке. Лицо стриженой блондинки выражало недоверие, рука машинально терла левое предплечье. Наконец она кивнула и поднялась из-за стола.

— Что за дрянь мне принесли?! — от неожиданного крика арбитр вздрогнул и повернулся к источнику шума.

Холеный шатен, офицер, командующий имперскими солдатами, вывернул миску с рагу на пол. Яростно топча овощи, быстро превращающиеся в месиво, он продолжал орать.

— Я заказывал рагу с кроликом! А не с тараканами! К тому же живыми!

В животе у арбитра возмущенно заурчало, и он с трудом подавил неприятные позывы. Ему рагу понравилось, и ничего подозрительного он не заметил.

— Ну, и кого заставить жрать этих тараканов? Повара? Или хозяина? — офицер выхватил у соседа ополовиненную тарелку с рагу и угрожающе посмотрел на хозяина. — Так я и думал. Пойду, поблагодарю повара…

В голосе огорченного гурмана было столько злости, что останавливать его никто не собирался. Наоборот, народ улюлюкал и подначивал молодого офицера. А когда из кухни выглянул на шум повар и быстро спрятался, подзадоривал и свистел почти каждый. Опечаленный трактирщик переглянулся с вышибалой, но спасти повара они не могли — сорится с северным аристократом себе дороже.