Принц Вианы (Старицкий) - страница 167

Ночь.

Абсолютно темный город.

Тонкий серп луны, мелькающий между сине-черными силуэтами крыш, труб и флюгеров. Звездное небо над городом.

Темные ущелья улиц.

Факельное шествие мрачных всадников в стальных доспехах, на которых играли блики от трепетавшегося открытого огня. Приглушенные цветные пятна котт, попон и султанов. Эта мрачная эстетика в стиле Чюрлениса отдавалась в сердце моем неосознанным еще чувством сопричастности меня с этим временем. Быстро же я в него вписался. Как и не было у меня долгой жизни в стране под названием СССР и в ее огрызке под названием Эрефия. Сердце трепетало, как у мальчишки, разбрасывая по телу жаркое томительное волнение.

За мной идут мои воины.

Это я их вождь!

Это для меня этот почет!

Эти люди готовы умереть, чтобы я, а не кто-то другой сел на трон их страны.

Вправе ли я не оправдать их ожиданий?

Пролетевший над нами нетопырь с испуганным криком метнулся в сторону и чуть не убился об стену.

К чему этот знак в моей судьбе? Спросить бы авгура*, который бы все растолковал, так ведь нет их уже тысячелетие. Сгинули вместе с античным Римом. И не будет мне ауспиций*.

Обходись без помощи высших сил.

Сам.

Все сам.

Да ведет меня русский Авось* по этому минному полю.

Глава 13

Гостиница встретила нас не только новой вывеской — две золотые короны на красном поле, но и неожиданно полной иллюминацией двора посередине ночи. Факела откуда, только не торчали, заливая округу относительно ярким светом.

Не доезжая до ворот, нас грубо окрикнули и под прицелом арбалетов* заставили опознаться. Только после этого воротные створки нехотя стали раздвигаться.

Что такого с вальяжными кантабрами* могло случиться, что они службу несут как в образцовом кремлевском полку?

Когда наш эскорт ускакал, простившись, обратно в герцогский замок, а за нашей кавалькадой захлопнулись ворота, подбежал дежурный по расположению сьер* Вото. Подождал, пока мы спешимся и доложил.

— Ваше высочество*, ваша светлость*, пока вы отсутствовали некие неизвестные, числом три, попытались убить мэтра Уве. Силами караула эта попытка была пресечена. Один нападавший убит. Двое взяты в плен. С нашей стороны убитых и раненых нет.

— Хвалю за службу, — сказал дон* Саншо. — Пленные где?

Ну да, подумал я, все правильно, его человек — ему и хвалить.

— Пленные связаны и помещены под замок в винный погреб. Сейчас для них строгают колодки.

— Давай их в ванной комнате допросим, — предложил я дону Саншо. — В крайнем случае, ее отмывать легче.

— Дело говоришь, — согласился кантабрийский инфант*.

— Сьер Вото, а что с мастером Уве? — проявил я беспокойство за своего человека.