— Что именно? — спросила она.
— Где мы будем жить?
Элли стало не до смеха. Она не думала над этим вопросом.
— Мы должны жить вместе, — сказала она, пристально наблюдая за его реакцией, — иначе никто не поверит в реальность наших отношений. Нам нужно убедить людей, что у нас настоящая семья.
Они оказались в большом ярко освещенном вестибюле. Финн повернулся к ней:
— Если люди узнают, что я сбежал с возлюбленной, меня больше никто не будет называть Ястребом.
Она рассмеялась:
— Ты превратишься в Голубя?
— Надеюсь, нет. — Он усмехнулся.
— Ты не можешь знать заранее. В браке люди меняются. — Ее голос был мягким.
— Да, наверное. И не всегда в лучшую сторону.
Элли хотела спросить, что он имеет в виду. Говорил ли он о бывшей невесте, которая разрушила его репутацию?
Финн откашлялся:
— Ты права. Наш брак должен быть правдоподобным, поэтому мы будем жить вместе. Заодно и поработать успеем.
Финн заинтриговал Элли сразу, как только она увидела его на вечеринке. Она сочла его привлекательным, а познакомившись с ним, поняла, что он опасен. Ее сердце билось чаще всякий раз, когда он улыбался. Она вдруг представила, как Финн прикасается к ней, целует, занимается с ней любовью…
Стоп. Подобные отношения не предусмотрены договором. Элли и не подозревала, что ее затея окажется ловушкой. Внезапно она так разволновалась, что уже подумала: а не отказаться ли от рискованного предприятия? Но в этот момент вошел стройный, высокий мужчина.
— Извините, я опоздал. День сегодня сумасшедший. — Он усмехнулся. — Как обычно. Такова моя жизнь. И твоя тоже, да, Финн?
Финн рукой похлопал мужчину по спине и улыбнулся:
— Чарли, как ты?
— Просто прекрасно. Однако не так хорошо, как ты. Решил жениться? Ты меня удивляешь, приятель. — Он улыбнулся, затем протянул руку Элли. — Судья Чарли Робинсон к вашим услугам.
Элли разинула рот:
— Ты сказал, что твой друг работает в суде. Но ты не говорил, что он судья.
— Мы с Чарли дружим с детства. Мы жили в одной комнате в общежитии, когда учились в Гарварде, — ответил Финн. — Для меня он не судья. Он парень, который заляпал всю комнату взбитыми сливками.
— Эй, я по-прежнему утверждаю, что не виноват. — Чарли поднял руки, притворяясь удивленным, в его глазах вспыхнул озорной огонек.
Элли неожиданно увидела Финна с другой стороны. Он все больше интриговал ее. Но она не хотела им увлекаться.
Финн рассмеялся:
— Извини за беспокойство. Знаю, у тебя напряженная работа.
— Нет проблем. Я всегда могу выкроить время для хорошего друга, особенно если он женится. Итак… — Чарли хлопнул в ладоши. — Дорогие мои, вы готовы заключить официальный брак?