Грант откинулся в кресле, легкий южный ветер слегка теребил его волосы.
— Разве это может сравниться с сидением дома за компьютером? — спросил он, пока официантка ставила на стол тонкие высокие бокалы с холодным чаем.
Софи не помнила, чтобы они что-то заказывали.
Вместо ответа она сделала глоток. Теперь, когда их внезапное путешествие подходило к концу, она вспомнила о работе. Она достала телефон, чтобы взглянуть на время, но Грант внезапно закрыл рукой экран телефона.
— Предлагаю перекусить, не глядя на часы, — сказал он.
— Я просто хотела посмотреть, сколько времени.
— Зачем? У вас какие-то планы на вечер? Может, встреча с Дэвидом? — Он сделал вид, будто хочет запустить в нее соломинкой из бокала.
— Нет, сегодня мы с Дэвидом не встречаемся, — ответила Софи, картинно закрываясь свободной рукой от соломинки. — Он в Чикаго, в командировке. — На самом деле Дэвид предлагал сегодня пообедать, но она отказалась, сославшись на работу. Работу, которую она не сделала из-за того, что ее похитил сосед.
— Нет планов, нет и телефона, — сказал Грант.
— Я…
— Аргументы не принимаются, — перебил он. — Уберите телефон и наслаждайтесь погодой и общением. Это приказ.
— Я не заметила, в какой момент вы начали мной командовать, — ответила Софи, злясь на саму себя за то, как легко она поддается на его провокации. И все-таки каким образом ему удается так легко ею манипулировать? — Вы всегда приказываете тем, с кем обедаете?
— Только симпатичным трудоголичкам.
— Вы же понимаете, что все, чего вы добились, — это то, что теперь я позже закончу работу. Вместо того чтобы поработать днем, мне придется делать это ночью.
— Это в том случае, если я не буду отвлекать вас и ночью.
По всей видимости, ему это ничего не стоило, и в этом ее главная проблема.
— Вы хотите сказать, что у такого мужчины, как вы, нет планов на субботний вечер? — Софи тоже откинулась в кресле. — И после этого вы говорите, что у меня скучная жизнь?
— С чего вы взяли, что у меня нет планов?
— Вы сказали, что будете отвлекать меня и ночью тоже. — Боже, не может быть, чтобы она проговорила это вслух. От одной этой мысли по ее спине пробежал холодок. Софи повторила свой вопрос: — Так у вас есть планы?
Если у него есть планы, то, может, ей удастся снять проклятие, которое он, судя по всему, на нее наложил.
— У меня есть план провести этот вечер с невероятно красивой женщиной. — Грант поднял бокал. — Удовлетворите мое любопытство. Что вы имели в виду, когда сказали «у такого мужчины, как вы»?
— Извините, а где наша официантка? — спросила Софи, игнорируя вопрос. — Я хотела бы уже что-нибудь заказать, чтобы поскорее вернуться домой.