Из не большего крытого помещения, к которому примыкала летняя веранда, вышла молодая девушка, которая цепко окинув нас пристальным взглядом и, мысленно убедившись в нашей платежеспособности, вежливо улыбнулась.
— Добро пожаловать в кофейню «Леди Винтер», — мягко поприветствовала нас девушка, — меня зовут Пейдж, где бы вы желали расположиться?
Мэри, не раздумывая устремилась к другому концу веранды, туда, где никого не было. В результате мы оказались в тени деревьев, и хоть возле каждого столика стояли большие матерчатые зонтики темно-синего цвета, место, которое она выбрала, было самым темным во всей кофейне.
Я, слегка удивившись, последовал за ней. А уж следом за нами официантка, которая успела забрать с витрины меню для каждого из нас. Уже по его виду, я понял, что цены здесь могут меня удивить. Меню было внутри черной кожаной папки, на которой было написано золотыми буквами название заведения, а также была кисточка-закладка. На секунду, я замер возле столика, внутри меня зародилось сомнение в том, что я собирался сделать, но оно быстро улетучилось, стоило мне вновь посмотреть на девушку. Она была слишком хороша, чтобы бросить её вот так.
— Уж не планируешь ли ты сбежать и бросить меня в столь неловком положении? — она, чуть прищурившись, задала мне мой же вопрос. Официантка в этот момент находилась возле джентльмена и не могла слышать, о чем мы говорили.
— Я лишь прикидывал цены в данном заведении, — стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно, ответил я, осторожно касаясь меню.
— Господи, да возьми ты уж, наконец, эту папку, она тебя не укусит, — раздраженно воскликнула она, — не подумай чего плохого про меня, но я сразу поняла, что ты не из богатых. А у меня денег нет. Соответственно, стала бы я приводить тебя в место, где высокие цены?
— Я не предполагал, что вы станете думать об этом.
— Прекращай выкать, — она чуть повела плечами и подняла правую руку вверх, призывая официантку, — вы можете принести пепельницу?
(Прим. от автора. Да, я знаю, что в английской речи нет различий между вы и ты, есть только you. Но давайте сохраним немного художественности, свойственной русской речи? Ведь я пишу в России и этой мой родной язык.)
— Вы… ты куришь? — удивленно спросил я.
— Да, а что? — она недовольно хмыкнула, доставая из кармана пальто машинку для закатывания бумаги, набор самой бумаги и, наконец, табак марки Cherokee. Быстро заполнив машинку табаком и бумагой, она ловко сделала себе несколько самокруток, после чего достала спички и прикурила.
— Хочешь попробовать? — мягко спросила она, блаженно втягивая в себя дым.