Терминатор 2. Инфильтратор (Стирлинг) - страница 3

Взгляд Тариссы упал на телевизор. «Если убавить громкость до пре­дела, звук не потревожит поверхностного сна детей, Однако там может появиться какая-то информация о…» Присев на краешек кровати, Та­рисса нажала кнопку пульта дистанционного управления. Динамики телевизора взорвались оглушительным ревом, и женщина лихорадоч­но прижала клавишу, регулировавшую громкость. С замершим от вол­нения сердцем она обернулась к Дэнни и Блисс. Сынишка протестующе вскрикнул и перевернулся на другой бок, а Блисс даже не шелохнулась.

«Какой негодяй оставил на пределе громкость динамиков?!»— воз­мущенно подумала Тарисса. Ответ отыскался сам собой: «Наверняка, какой-нибудь тип с извращенным чувством юмора»,— решила она.

Повернувшись к телевизору, женщина увидела на экране… горя­щее здание компании «Кибердайн Системс». Вокруг него, тут и там, шныряли полицейские машины, вспыхивали десятки разноцветных мигалок «скорых». «Катастрофа…— отрешенно подумала Тарисса.— Едва ли не война…» Заметив, как санитары несут к машинам тела, по­крытые белыми простынями, она затаила дыхание. «Майлз!» — толь­ко и смогла прошептать женщина.

Сердце внутри затрепетало так, будто хотело вырваться из груди.

Внезапно раздался звонок телефона. Метнувшись к нему, она схватила трубку.

— Да? — произнесла Тарисса, сама удивляясь спокойствию свое­го тона.

— Тарисса? — раздался голос Джона Коннора.

«Ох уж этот чертов десятилетний вундеркинд! Никогда не люби­ла людей, взрослых не по годам».

— Где Майлз? — автоматически спросила она.

На другом конце провода раздался тяжелый странный вздох… Та­рисса замерла, едва сдерживая рвущийся из горла крик. «Это Майлз, Майлз, а не Джон, должен был позвонить! Джон — всего-навсего глу­пый ребенок. Не нужно сердиться па него…»

Внезапно ей показалось, что все события, начавшиеся с того ужас­ного визита Конноров в их мирный дом, являются одним кошмарным сном. Вот сейчас она откроет глаза и увидит перед собой любимого мужа, поглощенного, как и прежде, работой, да пару беззаботных де­тей, пытающихся оторвать его от постоянных расчетов… Однако Джон молчал, и пауза с каждой секундой становилась все более невыносимой.

— Его… его больше нет?— осторожно спросила она, до сих пор окончательно не понимая смысла произнесенных слов.

— Сегодня он спас вас,— твердо ответил Джон.— Спас Дэнни, Блисс и много миллионов других людей. Знай об этом и никогда не за­бывай.

«Никогда не забывай»,— словно колокол, отозвалось в воспален­ном мозгу женщины.

— Хорошо,— наконец, шепотом проронила она, с трудом сгла­тывая подступивший к горлу комок.— Я могу поговорить с твоей ма­терью?