Терминатор 2. Инфильтратор (Стирлинг) - страница 64

Местные дамы относились к Сюзанне крайне любезно, тем не ме­нее, строго выдерживали дистанцию. Даже Мелинда старалась дер­жаться не более, чем просто вежливо и дружелюбно. Однажды к Саре попробовал подкатиться местный вдовец: основной причиной подоб­ного решения было отсутствие у него бесплатной домработницы, ко­торую он, вдобавок, мог бы трахать на вполне законных основаниях. Сюзанна Кригер отвадила этого типа в считанные секунды. Женщи­на прекрасно понимала, что через неделю жизни с подобным эгоистом она попросту прикончит его, оставив семерых большеглазых малышей одинокими сиротами. «Даже представить не могу перспективу мораль­ного долга растить этих маленьких чудовищ…» — подумала в тот мо­мент Сара.

Порой она подумывала о том, чтобы продать компанию, пере­ехать в Асунсьон и устроиться на работу— хотя бы секретаршей или даже официанткой. Но при первом же воспоминании о своей тихой, спокойной эстанции и о кобыле по имени Линда женщина отвергала эту идею. «От себя мне никуда не убежать,— рассудительно решила она.— И в этом вопросе абсолютно неважно, где ты живешь». И дело было не только в том, что она— иностранка или женщина. Порой, когда она слишком уставала следить за собой, а иногда и преднамеренно,— одним словом, временами от нее просто-таки веяло угрозой и не­доверием.

Чуть заметно улыбнувшись, Сара взяла щетку для волос и слегка взбила челку. «Забавно. Ведь именно из-за этого контрабандисты до­веряют мне…» Подумав, она подкрасила губы, которые за последние несколько лет ничуть не изменились, не утратили мягкости и полно­ты… Лишь по бокам их обрамляли мелкие морщинки, причиной кото­рых некоторые люди предпочитали считать склонность к частым улыбкам. «Кому, интересно, искренне захочется увидеть улыбку, пос­ле которой остаются подобные следы?»

Пройдя в приемную со своим чаем и сигаретами, Сара обнаружила Мелинду, которая вместо того, чтобы заполнять кипу счетов, скопив­шихся на Столе, разглядывала журнал. Сара едва сдержала вздох. В Нью-Йорке она моментально вышибла бы девчонку с работы, но здесь Мелинда, в сравнении со своими двумя предшественницами, была ра­ботником знающим и старательным. К тому же, большинство местных жителей ни за что не позволит своим дочерям работать у известной кон­трабандистки. То же утверждение относилось и к самим контрабанди­стам. Счастье, что ей вообще удалось найти хоть кого-то…

Вытряхнув из пачки сигарету, Сара улыбнулась своей сотруднице.

— О! Спасибо, сеньора, что вы пришли. Я вернусь через пятнад­цать минут,— радостно сказала Мелинда.