Терминатор 2. Инфильтратор (Стирлинг) - страница 75

Теперь, если ей и снились кошмарные сны, все они были о сумас­шедшем доме. Конечно, там тоже хватало ужаса… Эта жуткая скоти­на Дуглас и его хлыст, барабанящий о прутья решеток по ночам, при­сутствовали в ее кошмарах всегда.

«Надеюсь, я порядочно изувечила этого ублюдка,—подумала она.— Смерти для него было бы слишком мало…»

«Да еще этот доктор Силберман со своим фальшивым сострадани­ем и пониманием…» Сара улыбнулась, вспомнив, каким видела его в последний раз — прижатым к решетке, с раскрытым от изумления ртом, не сводящим выпученных глаз с жидкометаллического Т-1000, проходящего сквозь прутья камеры.

«Интересно, долго ему пришлось убеждать себя, будто все, что он видел — всего лишь некий вид массовой галлюцинации? Какая статья могла бы выйти!»

«Спать!» — приказала она себе. Неудивительно, что это не подей­ствовало. Со вздохом Сара поднялась, накинула халат и вышла из спальни. Пол приятно холодил босые ноги, а ночная тьма словно под­рагивала от жужжания тропических насекомых.

Сара замерла. Она находилась в комнате не одна.

— Джон?

— Привет, мам. Никак не уснуть?

— Со мной всегда так…— Она присела рядом с ним.— Я знаю, что ты беспокоишься обо мне,— сказала Сара.— Однако не стоит. Ни к чему. Прислушаемся, как говорится, к голосу разума. Если тебя действительно тревожат эти проблемы, то их просто больше будет. И все. О'кей?

Джон глубоко вздохнул.

— Спасибо,— просто ответил он.

— Не за что.

Конечно, выполнение подобных обещаний будет стоить ей значи­тельных усилий, но Джону вовсе незачем знать об этом.

Некоторое время они сидели рядом и молчали, наслаждаясь неж­ной ночной прохладой.

— Теперь ты сможешь спокойно спать? — спросила Сара.

— Ага.

С удивлением Джон понял, что именно так оно и есть.

— И я тоже. Идем, придавим тюфяки.

— Спокойной ночи,— сказал Джон, целуя ее в щеку.

— Спокойной ночи, родной мой.


— Так что же ты собираешься делать сегодня? — спросила Сара, отрывая кусок галеты и впившись зубами в горячий хлеб.

Булочки на завтрак они любили оба. И завтракать оба предпочи­тали здесь — на тенистой, просторной веранде. Их каса гранде не от­личалась грандиозной величиной и была построена всего восемь лет назад, но выглядела гораздо старше. Наверное, причиной тому являл­ся старый стиль здания, сложенного из добела отмытого самана и кры­того черепицей. На этом самом месте некогда находился центр обшир­ного поместья, однако Сара купила лишь небольшую его часть— чтобы было где жить паре людей да пастись одной-двум лошадям.

Джон с преувеличенной серьезностью покачал головой.