Путешествие на восток (Клеванский) - страница 107

Наши выпады были стремительны и сильны, и все же каждый просчитал атаку другого. Сталь встретила лишь сталь. Отскочив, мы замерли. Оба тяжело дышали, по лбу катился пот. Я не уверен, что девушка, сидящая на козлах, и следователь успели различить хоть что-то, кроме двух вспышек. Эта скорость не для них, да и вообще мало для кого. Прокрутив сабли, разминая запястья, я сосредоточился на следующем приеме.

Мы снова замерли, а потом каждый чуть присел. Битва продолжалась. Из-под босых ног выстрелила земля, и я направил свой обманный выпад в ногу противника. Но еще лишь только засвистела сабля эльфа, как я, извернувшись, обрушился всем весом на его левое предплечье. Кнелли сделал шаг влево и попытался наотмашь рубануть меня, я был вынужден разорвать дистанцию. Но вновь замирать никто из нас не собирался, мы понеслись в атаку.

— Вуа-а-а!

Все замерли, заслышав этот грудной, трубный звук.

Мое сердце забилось так быстро, что, казалось, еще один удар — и оно разорвет грудину, устремившись ввысь. Не сговариваясь, мы с эльфом встали плечом к плечу и повернулись на север. Там, на холме, как на зеленой волне, стояло нечто. Это нечто напоминало зубра. Оно было больше полутора метров в холке, с мощного тела, покрытого бугрящимися мышцами, толстыми прядями свисала серая шерсть. Вот только вместо копыт у него хищные, как у коршуна, когти. В пасти виднелись острые черные зубы. Рога же были увенчаны длинными пилками, как у рыбы-меч. Но все это было не так страшно, как двухметровый толстый хвост скорпиона за спиной. Древняя химера — каргамонт. Та тварь, в качестве приманки для которой собирались использовать меня и Мию, сама нашла нас.

— Кажется, на нашей вечеринке пополнение. — Я инстинктивно сделал шаг назад.

Эта тварь весом полторы тонны не внушала ничего, кроме страха, древнего ужаса человека перед сильнейшими хищниками. В голове билось лишь одно желание — убежать, скрыться в темноте и замереть. И оттого по телу разливалось сладостное предвкушение, предвкушение жуткой битвы. Не с вооруженным противником, а с исчадием более опасным, чем все, с кем я когда-либо сражался.

— Закончим позже, — хмыкнул эльф и рванул вперед.

Я лишь сплюнул и побежал следом. Через мгновение мы поравнялись, но химера не собиралась ждать. Она, дико взревев, устремилась в нашу сторону. Ее хвост извивался, подобно потревоженной гадюке, а темные маслянистые глаза сверкали, словно проклятые звезды бездны. Оказавшись на расстоянии удара ее жала, мы с эльфом ринулись в разные стороны, и химере пришлось выбирать. Она выбрала меня. Как молотом, ее хвост ударил по скрещенным саблям. Задрожала земля, зашипели мускулы, и затрещали кости. Не в силах выдержать давления, я опустился на колено. А хвост уже поднялся вверх, чтобы, отодвинувшись назад, нанизать меня на жало, как свежее мясо на острый шампур. Я откатился в сторону и с наслаждением почувствовал, как в воздухе разливается чуть пряный аромат свежей пролитой крови.