Игра в классики на незнакомых планетах (Голдин) - страница 23

— Страна постоянной осени, — сказал Лоран, когда они только высадились. — Прилетели.

— По-моему, наоборот. — Шивон посмотрела вокруг. — Тут все время весна. Сто весен за один день — как тебе это?

— Поэтично, — усмехнулся Лоран.

Ей на ум пришли строчки из Шелли:

«Мгновенно всю природу охватив, щедр на узоры, краски, ароматы, неистовствовал свежести порыв...»

Марша Форман, шеф службы безопасности, смотрела с удивлением.

— По-моему, она считает, что поэты — это люди с далеко зашедшим синдромом Туретта, — сказал потом Лоран.


***

У Шивон было чувство чего-то по-настоящему необычного.

— Они пишут стихи, — объявила она в гостиной.

— Надо же, — отреагировали там. — И что?

Шивон развела руками:

— Да в общем-то ничего.

На самом деле, было «чего»: нужно проанализировать ритм, выяснить, почему бокки никогда не общаются в таком ритме с чужими; можно ли достучаться до них быстрее в «стихотворной» манере или же это, наоборот, табу.

Лоран понял. Он спросил:

— Когда они успевают?

Шеф службы безопасности тоже поняла, но по-другому:

— А зачем?


***

Шивон нравилось оставаться в лаборатории наедине с бокком, слушать журчание речи, непонятной и потому успокаивающей.

— Вечером я завяну, — сообщил бокк.

Задремавшая было Шивон тряхнула головой. «Вечером» у бокков означало «скоро».

Инопланетянин болтал многочисленными конечностями, будто колыхалась пробковая занавеска в ванной.

Терять им обоим было особенно нечего.

Шивон вызвала на экран изображение камня. Бокк засучил лапками; чувствовалось, что ему весело. Он порхнул с кресла, подошел к компьютеру и конечностью выцарапал прямо на корпусе такую же строфу, что была на камне.

Поврежденный корпус обиженно взвыл сигнализацией.

— ... вашу ...! — выразилась Марша, ворвавшись по тревоге.

На стенке затрясся детектор некорректности.

Бокк как ни в чем не бывало вернулся в кресло. В треугольных глазах горело озорство.

Когда корабль закрылся на ночь, Шивон снова оказалась в лаборатории, рассматривая странную поэзию. И обнаружила, что наконец понимает.

Хотя «понимать» — глагол относительный. По крайней мере, слова обрели значение.

Шивон хмурилась, пытаясь найти смысл. «Жить... мало... стоп, это же сравнительная степень... Увядание — ясно... Отрицательная форма...»

— Черт ногу сломит, — ругнулась Шивон и посмотрела на детектор. Тот молчал. Богохульство на корабле не запрещалось.


***

Ближе к ночи она ушла. Сидя на небольшом холме, Шивон думала, что экспедиция не удалась. Что скоро они соберут вещички и деньги «Витал» сгинут в космосе. Тем, кто и так бессмертен, их лекарство не понадобится.