Незаменимый вор (Бачило) - страница 45

– Кто-то идет, – объяснила Ольга. За прошедшие дни она научилась разбираться в рыках нюшка. – Но, пожалуй, еще далеко...

Граф кашлянул.

– Не лучше ли нам пока... кхм... отсюда убраться?

– Да, – согласилась Ольга, – пошли.

– А этих... – Христофор кивнул на бутыли, – ты не можешь расколдовать?

– Могу, но это долго. Да и не грозит им здесь ничего. Пусть посидят, для них это несколько лишних секунд...

– Хорошо тебе говорить, – проворчал Гонзо, – а когда скрючит эдак, небось будешь каждую секунду считать!

Ольга посмотрела на него с веселым изумлением.

– Христо! Ты стал заботиться о людях! Вот что значит войти в роль доктора!

Христофор смутился. Действительно, что это в нем не ко времени проснулась филантропия? Как бы самому не пришлось занять место в ряду бутылей!

– Я подумал: может устроим засаду? Если явится ифрит, мы на него навалимся всей толпой, а ты прочитаешь заклинание и загонишь парня в бутылку, а?

– Нет, Христо, не сегодня, – Ольга улыбнулась ему почти ласково. – Я еще не готова. Да и вы тоже. Так что лучше нам пока уносить ноги...

Охотники за ифритами торопливо покинули подвал, а затем и дом. На улице нюшок несколько раз порывался завыть, но Ольга зажимала ему пасть.

– Вон там, за изгородью, кажется, проезжая дорога, – сказал Христофор. – Идем туда. И быстро!

Отряд, пригибаясь на бегу, пересек огород. Едва успели перелезть через невысокий тын, как со стороны леса послышался шелест раздвигаемой травы – кто-то пробирался в зарослях бурьяна по их следу.

Размытая серая тень вдруг показалась на краю ямы, постояла с минуту, словно принюхиваясь, а затем бесшумно скользнула к дому и растворилась в его тени.

Ольга, Христофор и Джек Милдэм поспешно выбрались на дорогу. Они долго молча вглядывались в темноту. Присмиревший нюшок тоже не подавал голоса.

Ольга вдруг схватила Христофора за руку.

– Что это там? – прошептала она.

– Где?! – вздрогнул Гонзо.

– Там, у поворота. Будто кто-то стоит...

– Да где? Не вижу я!

– А по-моему, это столб... – просипел у Гонзо над ухом граф Бруклин. – Ну точно, столб! Или, может быть... Да нет, столб! Не шевелится... оно.

Все осторожно приблизились к темному предмету у поворота дороги и скоро убедились, что граф Бруклин был прав.

Перед ними возвышался резной деревянный столб, накрытый небольшой дощатой крышей в виде шатра. Под шатром было укреплено некое подобие скрижали – мраморная плита с вырезанными на ней буквами.

Христофор включил фонарь на самое слабое свечение и прочел надпись вслух:

– "Владение помещика, отставного коллежского секретаря Петра Силыча Бочарова"...