Полночная радуга (Ховард) - страница 126

На его лице появилось отстраненное выражение.

— Нет, они ничего не знают о моей работе. Мы теперь не так близки.

Это было печально, но Джейн понимала, что если кто-то занят такой работой, которую делает Грант, то его семье безопаснее не быть с ним в близких отношениях. Она повернула голову, уткнулась ему в шею и закрыла глаза, тесно прижимаясь к его телу в попытке дать понять, что он больше не одинок. Были ли его ночи такими же неприкаянными, как у нее? Лежал ли он без сна в кровати с чувством такого бесконечного одиночества, что каждый нерв вопил против этого.

Она уснула. Грант тоже уснул, побежденный усталостью, позволив своему израненному телу расслабиться. Было легко найти необходимый покой, когда в его объятьях спала Джейн. Она уютно устроилась рядом с ним, прижимаясь доверчиво, как ребенок. Но он никогда не сможет забыть, что она была женщиной, такой же неистовой и неуправляемой, как огонь или ветер. Он предполагал встретить испорченного ребенка богатых родителей. Это то, кем она должна была быть, и никто бы не подумал о ней плохо, так как она была бы частью своего окружения — никто и не ожидал от нее большего. Но она поднялась над этим окружением, над покалечившими ее детство проблемами, чтобы стать женщиной сильной и страстной, женщиной, которая умела смеяться.

Она была женщиной, рядом с которой недоверчивый, потрепанный и потерявший веру в себя воин может спать спокойно.

Восход окрасил небо розовым перламутром, когда они приземлились в Мехико. Терминал был переполнен людьми, стремящимися попасть на самые ранние рейсы. Вокруг можно было услышать множество языков и акцентов. Грант поймал такси, на котором они отправились в поездку через уличные пробки, которая была ежесекундным упражнением на выживание и от которой волосы вставали дыбом. Или могли встать дыбом, если бы у Джейн были силы на беспокойство. После того, что она пережила, поездка по дорогам Мехико казалась прогулкой в парке.

Город был прекрасен на рассвете с его широкими проспектами и благоухающими деревьями. Раннее утреннее солнце окрасило розовым цветом светлые стены домов. Небо над головой приобрело глубокий синий оттенок, а воздух казался бархатным, каким он может быть только в теплом климате. Несмотря на неприятный запах выхлопных газов, она могла ощущать сладость цветущих апельсиновых деревьев, и Грант был рядом с ней — его сильная нога прижималась к ее ноге.

Портье снежно-белого высотного отеля не горел желаньем предоставлять им номер без предварительного бронирования. Темные глаза портье блуждали по разбитому лицу Гранта, когда он приносил извинения на беглом испанском. Грант пожал плечами, залез в карман и достал пару купюр из пачки. Служащий сразу заулыбался, ситуация изменилась к лучшему. Грант зарегистрировал их обоих, и портье выдал ключ от номера. Сделав несколько шагов, Грант обернулся.