Глупышка (Чиркова) - страница 39

— Да, — хмуро подтвердил граф, захлопнул дверцу, помолчал и добавил, — люди герцога Эфройского.

— Дьявол, — ошеломленно выдохнул Герт, — ты уверен?

— Двое в форме. А зачем им скрываться? Никто ведь не осмелится поинтересоваться, куда и зачем скачут люди его светлости? — желчно фыркнул Змей, — право, теперь я даже не знаю, что лучше, по-хорошему отдать им нашу глупышку и получить двойное вознаграждение, какое обещала эта маленькая пройдоха Ритола, или скакать всю ночь в замок и начинать готовиться к осаде?!

— Лучше поехать туда, где нас накормят и предоставят возможность отдохнуть, — не скрывая насмешки, спокойно ответила Эста, ну ясно же, что говоря о ней, как об серебряной статуе богини Удачи, граф пытается возместить себе недавнее унижение?!

— Это была некрасивая шутка, Дагорд, — суховато поддержал чтицу герцог, минуту помолчал и принял решение, — мы едем к графине Кроуди.

Росалина ле Кроуди, графиня, тридцать шесть лет, но всем говорит, что двадцать девять, троюродная кузина герцога по материнской линии, девятнадцать лет замужем за графом Кроуди, восемнадцать лет дочери Берисетте, в доме кроме хозяев постоянно живет две или три племянницы графа. В доме графа частенько устраиваются вечера и обеды, якобы ради развлечения Берисетты, но на самом деле блистает на них ее матушка, — моментально всплыла информация в голове сестры тишины.

Эсте повезло, что матушка позволила ей сделать выбор контракта первой, хватило времени внимательно перечитать все, чего она еще не знала о нанимателе.

Ей было совершенно ясно, почему Геверта тянет в дом кузины, но что-либо говорить против она и не подумала. Глупышки вообще не спорят с хозяевами, и та решимость, с какой она сегодня повернула события, была всего лишь вынужденной мерой.

Дом графа Кроуди приветливо встречал путников большими фонарями, горевшими у ворот и вдоль подъездной дорожки, сиял ярко освещенными окнами, и пленял запахами духов, цветов, жареного мяса и еще десятками ароматов, говорящих каждому, кто оказывался на крыльце, что тут праздник. Герцог с графом заметно приободрились, такие запахи и больного поднимут с постели, не то что молодых здоровых мужчин, а Хар насторожился, и недовольно мотнул головой, когда Герт потянулся к нему надеть намордник.

— Если графиня выделит мне комнатку, я могла бы взять Хара с собой, — кротко предложила Эста, — и немного погуляю с ним перед сном.

— Вы так уверены, что он будет вас слушать? — скептически усмехнулся граф.

Однако Герт, очень не любивший запирать питомца в чуланах, и отлично понимавший, что иного пути нет, их со Змеем вряд ли отпустят из-за стола до полуночи, неподдельно обрадовался этому предложению.