Утренняя луна (Деверо) - страница 116

— Как интересно. — Джекка посмотрела на Тристана, но он только пожал плечами.

Он все еще ничего не знал, к тому же сконцентрировал внимание на въезде на парковку закусочной Эла.

Большой Эл, такой же масляный, как его гамбургеры, обладатель воистину выдающегося живота, и глазом не моргнул, когда в его закусочную вошли три человека, одетых, как на прием к президенту. Он только рявкнул из-за прилавка, чуть повернув голову, чтобы его слышали в кухне:

— Док, тебе как обычно?

— Конечно, — ответил Трис.

— А тебе, принцесса? Сыр на гриле и шоколадный коктейль?

— И… — начал Трис.

— Да, и вам обоим маринованные огурчики. — Эл покосился на Джекку. — А что вам, городская дамочка?

— Городская? — Джекка заговорила с преувеличенным акцентом. — Что ты понимаешь? Я выросла в Нью-Джерси. Давай что есть и не тормози.

Эл издал странный звук, нечто среднее между хлюпаньем и фырканьем. При хорошо развитом воображении его даже можно было принять за смешок.

— Сделаем, Лилия Джерси! — И он скрылся в недрах кухни.

— Поздравляю, Эл дал тебе прозвище, — сказал Трис. — Теперь можешь считать себя официально принятой в эдилинское общество. — Он кивком предложил ей занять стул рядом с ним, но она не настолько доверяла себе, чтобы находиться так близко к этому потрясающему мужчине, и села напротив, рядом с Нелл, которая уже выбирала музыку.

— Трусиха, — тихо сказал Трис.

Джекка сделала вид, что не услышала.

— Что там насчет маринованных огурчиков?

— Все Тристаны их любят, — объявила Нелл, не поднимая глаз.

— Тристаны? — удивилась Джекка и взглянула на носителя этого имени, сидящего напротив. Он был необыкновенно красив в смокинге. Причем этот предмет одежды, вероятнее всего, был сшит именно для него, поскольку он чувствовал себя в столь далеко не повседневном одеянии совершенно комфортно, как в джинсах и футболке. — Здесь много Тристанов?

— Имя переходит из поколения в поколение. — Он потянулся через стол и взял Джекку за руку. — Так что нас много.

— И все любят маринованные огурчики. — Нелл протянула к дяде руку, ожидая монетку, которую можно было опустить в музыкальную шкатулку. С большой неохотой он отпустил руку Джекки и полез в карман брюк. Там было пусто. Тогда он стал проверять карманы смокинга и вместе с мелочью достал оттуда записку Джекки с сердечками. Отдал Нелл монетки и взглянул на Джекку с огнем в глазах.

Ей пришлось отвести взгляд — кожа на лице горела.

— Мисс Ливи позвонила дяде Трису в Майами и рассказала, в чем ты будешь на вечеринке, — сказала Нелл. — И он сразу повез нас в аэропорт. Мы приехали домой даже без чемоданов.