Утренняя луна (Деверо) - страница 193

— Папа, — сказала она, — ты решил открыть магазин раньше, чем увидел Люси.

— Уверена? — Он достал из кармана телефон и показал фотографию Люси, которую Джекка сама отправила ему с подписью: «Воскресенье в доме миссис Уингейт».

Пришлось признать, что Люси выглядит на ней очень даже здорово. Джекка припомнила все, что говорила отцу о Люси. О том, что она шьет и готовит. И еще о танцах у шеста. Этого он не мог забыть. Пожалуй, отец все же мог влюбиться в Люси до того, как встретился с ней.

— Где ты сейчас живешь? — спросила она. Вопрос был ей крайне неприятен. Отец всю жизнь прожил в одном доме, работал в одном магазине. Мысль о том, что все в одночасье изменилось, сбивала с толку, приводила в замешательство.

— В доме Ливи.

— В той комнате, где жила я?

— Нет, в той, которая была свободна. Но все свободное время я провожу с Люси. — Его глаза сверкнули.

— Только не надо подробностей! — Джекка с трудом перевела дыхание. — Но если ты живешь в Эдилине, почему не видел Тристана?

— Я же сказал, что он уехал.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что сказал. Через несколько дней после твоего бегства он покинул город. В городе теперь другой доктор — тоже твой старый знакомый — Роджер, кажется.

— Рид.

— Ах да. Ким сказала, что он разбил тебе сердце, когда ты впервые посетила Эдилин. Но ты быстро оправилась, когда вернулась домой.

— Рид не разбивал мне сердце. И в любом случае я тогда была ребенком.

— В то время ты так не считала.

Джекка уже открыла рот, чтобы возмутиться, но закрыла его и рассмеялась.

— Я скучала по тебе, папа.

— Да? — Он уже съел яичницу и теперь доедал второй рогалик. — Должен признаться, я тоже пару раз вспоминал о тебе. Ты готова вернуться домой?

«Дом, — подумала Джекка. — Где он? Неужели в Эдилине?» Она не могла не думать, что, если бы Тристан действительно хотел, чтобы она осталась, он бы… по крайней мере позвонил. Но это ведь именно она сбежала! Психанула, бросила все и исчезла.

Как обычно, отец понял, о чем она думает.

— Этот парень легко сдается, не правда ли?

Джекке пришлось сделать над собой усилие, чтобы снова не разрыдаться.

— Я это заслужила, — проговорила она. — Ведь это я его бросила.

— Любой мужчина, который без борьбы позволяет тебе уйти, недостоин тебя.

— Папа! — жалобно пискнула Джекка и снова расплакалась.

Джо Лейтон отвел дочь в комнату, усадил на диван и заглянул в коробку с бумажными платками. Там остался только один платочек.

— Прежде чем ты затопишь свою квартиру слезами, позволь мне кое-что тебе показать. — Он полез в один из многочисленных кармашков пояса для инструментов — как он сумел пройти с этим поясом мимо службы безопасности? — и достал оттуда сложенное письмо. Бумага была грязной и потертой на сгибах.