— Мальчик большой труженик, — сказала миссис Уингейт.
— Он чудесный молодой человек и сделает для вас все, что вы попросите, — добавила Люси. — Он мне всегда помогает.
— Вы имеете в виду, что он оказывает вам медицинскую помощь?
— О нет, конечно. Когда я купила новую швейную машинку, именно Тристан помог мне разобраться с полуавтоматической подачей нити.
— Вы должны увидеть мастерскую Люси и все ее машины, — сказала миссис Уингейт.
— Я только что освоила сашико[3], — гордо сообщила Люси, не объяснив, впрочем, что это такое. — Суть в том, что я теперь могу сама разобраться со своими машинами, но мне очень нравится болтать с Тристаном, и поэтому я делаю вид, что принцип работы оверлока выше моего понимания.
— Тристан очень хорош в компании, — сказала миссис Уингейт, ставя на стол корзинку со свежими булочками. — Разве вы его не видели? — спросила она Джекку.
— Нет, я его не видела, — честно ответила Джекка. — Кажется, Ким говорила, что вы знакомы с ним с его раннего детства? — спросила она, обращаясь к миссис Уингейт.
— Да. — Женщина задумчиво улыбнулась. — Он начал приходить сюда совсем крошкой. Я всякий раз кормила его, отводила домой и говорила, что он не должен приходить ко мне без разрешения мамы. Мне очень нравилось общаться с малышом, но я боялась, что родители будут тревожиться, не обнаружив его дома. — Она вздохнула. — Мальчик продолжал поступать по-своему, и я стала звонить его матери всякий раз, когда он появлялся здесь.
Люси передача Джекке тарелку с беконом и омлетом.
— Тристан всегда делает то, что хочет.
— Да, — подтвердила миссис Уингейт, и в ее голосе прозвучало искреннее восхищение.
— Он женат? — спросила Джекка. Ответ она знала, но надеялась на продолжение рассказа.
— О нет, — ответила Люси. — Насколько мне известно, в данный моменту него нет даже подруги.
— Если этот малый такое сокровище, как получилось, что ни одна женщина еще не прибрала его к рукам? — спросила Джекка. Не получив ответа, она смутилась. — Я сказала что-то не так?
— Нет, — вздохнула Люси. — Дело в том, что были женщины, которые пытались сделать это, но не преуспели.
— Причем и замужние, и одинокие, — добавила миссис Уингейт.
— Значит, он бросает их? — не отставала Джекка. — Заставляет увлечься, а потом покидает?
— О нет! — в один голос воскликнули Люси и миссис Уингейт.
— Скорее женщины бегают за ним, — сообщила миссис Уингейт. — Они уделяли ему повышенное внимание, даже когда он был еще совсем молодым.
— Он такой красивый мальчик, — вздохнула Люси.
— Правда? — усмехнулась Джекка, откусывая от булочки.