Чайки возвращаются к берегу. Книга 1. Янтарное море (Асанов, Стуритис) - страница 256

Эта старчески дребезжащая речь, эти обиды и горести, изливаемые на голову любого слушателя, поразили Лидумса. И этот человек все еще продолжал интриговать! Ему пора бы о могиле подумать, а он собирается упрашивать своих покровителей о немедленной, непримиримой, безжалостной войне против Советского Союза! Воистину, если бог захочет наказать человека, он лишает его разума!

Протокольная часть беседы закончилась. Зариньш пригласил всех сесть и с чисто детским любопытством принялся рассматривать резной ларец. Наконец он повернул ключ в замочке и открыл крышку.

Кто знает, какие мысли пронеслись в его голове в те мгновения, когда он, погрузив руку в ларец, вытащил полную горсть янтаря и принялся пересыпать его из руки в руку, любуясь золотой игрой, теплым светом, жарким солнцем, заключенным в этих комочках древней смолы. Может быть, он думал о родине, которой ему уже не увидеть, может, сожалел, что покинул ее, а возможно, прикидывал в уме, как бы все-таки столкнуть лицам к лицу могущественнейшие государства мира, чтобы на развалинах человеческой цивилизации, отравленных атомной радиацией, попытаться еще воссесть в кресло президента давно забывшей его страны… Странные отблески мысли бороздили и искажали, подобно отблескам молний, его невысокое чело в морщинах…

Но вот он вздохнул, рассеянно захлопнул крышку ларца, сказал:

— Очень сожалею, господин Казимир, что жена моя и дочь отсутствуют. Они порадовались бы вашему подарку вместе со мной. Но если вы позволите, я попрошу вас навестить меня в домашней обстановке. И дочь и жена будут рады побеседовать с человеком «оттуда»…

— Буду счастлив! — торжественно поклонился Лидумс.

— А теперь, если позволите, я задам вам несколько вопросов…

Лидумс опять поклонился.

Но слушая вопросы старца, он снова подивился. Зариньш вдруг оживился, показав в полном блеске свои незаурядные дипломатические способности. Он знал, что хотел услышать от посланца, и вел разговор, как некий перекрестный допрос. То, что ему не нравилось в сообщениях Лидумса, он беззастенчиво отвергал, не желая слушать, а то, что хоть в какой-то мере оправдывало его предвзятые предположения и ту отрывочную и, чаще всего, ложную информацию, которой он располагал, он старался подтвердить хотя бы для самого себя, вытащив пусть хоть одну фразу из Лидумса.

Но Лидумс не хотел стесняться. Недаром же он заставил пригласить сюда Вилкса! И он беспощадно разбивал одну иллюзию за другой, стараясь не замечать жалобного взгляда «президента», не слышать предостерегающего шепота Силайса, заставляя беднягу Вилкса подтверждать каждое свое слово.