Глубокая страсть - Дженнифер Льюис

Глубокая страсть

Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?

Читать Глубокая страсть (Льюис) полностью

Глава 1

— Сент-Сир, — терпеливо повторила Вики Сент-Сир.

Она уже привыкла, что окружающие часто затрудняются в написании ее фамилии.

— Сент-черточка-Сир. — Глубокий низкий голос вернул ее в реальность.

Она резко обернулась. Темно-карие глаза пристально смотрели на служащую отеля. Чертики плясали в глазах мужчины. Девица за стойкой ресепшн вспыхнула, как школьница, от безобидного замечания незнакомца.

— Я могу вам помочь, сэр? — деловито спросила она.

— Если мне что-то потребуется, я дам вам знать, — невозмутимо проговорил он и снова посмотрел в упор на Вики.

Она почувствовала, как кровь закипает в жилах.

— А, привет, Джек! — как можно спокойнее ответила она, даже не заметив, как воинственно прижала кулачки к груди. — Не ожидала тебя здесь увидеть!

— Вики, вот так сюрприз! — не остался в долгу он.

Его голос звучал так же спокойно, как и ее собственный. Казалось, его пронзительный взгляд проникал в ее душу. Если, конечно, у нее еще осталась хоть капля души.

— А мне сказали, что ты меня искала, — как ни в чем не бывало продолжил Джек.

Вики нервно сглотнула. «Откуда он узнал? — пронеслось у нее в голове. — Хотя неудивительно, Джек всегда оказывается на два шага впереди. Как бы я ни старалась».

— У меня к тебе предложение, — сухо произнесла она.

— О, как романтично, — протянул Джек, лениво облокотившись на стойку.

«Он похож на затаившегося хищника», — решила про себя Вики.

— Это совсем не то, что ты думаешь! — подчеркнуто высокомерно сказала она, проклиная себя за необдуманные слова. — Это… деловое предложение, — запинаясь объяснила Вики.

— Может, нам стоит обсудить все в более уединенном месте? — насмешливо произнес мужчина, явно намекая на двусмысленность своего предложения. — Номер леди не потребуется, — подмигнул он служащей отеля.

Страстное желание, страх, негодование, злость на саму себя — Вики за мгновение испытала целую палитру эмоций. «Я стала сильной! Нет, я не поддамся ему!» И она лишь крепче ухватилась за ремешок своей изящной сумочки.

— Почему мне не потребуется номер? — с вызовом спросила она, хотя оба прекрасно понимали, что это были только слова приличия.

— Потому что ты останешься со мной, — ухмыльнулся Джек, — как в старые добрые времена.

Хищный блеск глаз не укрылся от взгляда Вики.

Да, Джек обладал скрытой силой дикого животного, это был прирожденный хищник, двигающийся с непринужденной грацией. Литые мускулы угадывались под простой белой футболкой, темно-синие джинсы обтягивали мускулистые бедра. Он легко подхватил ее дорожную сумку и медленно направился по коридору.