Глубокая страсть (Льюис) - страница 21

— Вряд ли, им потребовалось бы специальное снаряжение, чтобы достать хоть что-нибудь ценное с морского дна.

Джек был так близко, что она практически могла ощущать его горячее дыхание на своей коже.

Вики сделала над собой усилие и заставила себя сохранять видимое спокойствие.

— У тебя фонарик есть? — Прищурив один глаз, она что-то разглядывала на потолке.

— Конечно, держи! Тут частенько вырубает электричество во время шторма, — ответил Джек.

Вики вскочила на кровати и направила свет на потрескавшуюся фреску.

— Что там? — нетерпеливо спросил Джек.

— Мне кажется, что под слоем краски есть еще одно изображение, — изумленно прошептала Вики.

— Шутишь!

— Пора бы привыкнуть, что я такими вещами не шучу! Твои предки могли замаскировать настоящую карту сокровищ под слоем ложного рисунка карты. Они хотели пустить по ложному следу своих врагов.

— Неплохая идея! И как мы снимем этот слой краски?

— У меня ощущение, что новый слой краски был нанесен уже на старый рисунок. Мы сможем аккуратно соскрести эту роспись. Посмотри внимательнее! Под слоем синего моря явно проступает фрагмент другой картины. Правда, нам придется разрушить старинную роспись, а это часть истории и наследия Драмондов.

— У Драмондов слишком много исторического наследия, так что будем действовать! — решил Джек.

— Я никогда не занималась таким варварством, — призналась Вики. — Даже не знаю, как лучше сделать.

— Подожди! Сейчас принесу долото, — сказал Джек.

Вики с облегчением вздохнула — ее опасения были напрасны. Вместо чувства неловкости от совместно проведенной ночи их ждала ночь, полная тайн и приключений. Девушка взяла свой мобильный телефон и засняла морскую фреску со всех ракурсов. В глубине души она боялась, что ее догадки не оправдаются. Буквально через минуту появился Джек, в руках внушительный ящик с инструментами. «Хорошо, что он догадался надеть шорты», — подумала Вики, задержав взгляд на его мускулистых бедрах.

— Нам нужны молоток и отвертка, — сказал Джек. — Мы просто начнем отбивать ненужный слой краски в тех местах, где фреска начала растрескиваться.

Вики аккуратно принялась за дело. Дюйм за дюймом она пробивала небольшую часть фрески, пока небольшой слой краски не упал на кровать.

«А что, если под внешним рисунком ничего нет, обыкновенный слой краски?»

Но Вики старательно гнала от себя прочь непрошеные мысли. Наконец-то она смогла различить темно-синее пятно под слоем омертвевшей краски.

— Постели что-нибудь на кровать, — распорядилась она, — иначе мы испортим все простыни.

— Какая ерунда, — отозвался Джек, помогая ей снимать слои ненужной краски. — Подумать только! Я годы провел в этой спальне, даже не удосужившись подумать, что может быть здесь скрыто.