Смерть в овечьей шерсти (Марш) - страница 114

— Я вам перезвоню, — отчужденно произнесла телефонистка.

— Это звонок в полицию, я не буду класть трубку.

— Вы звоните из Маунт-Мун? — оживилась телефонистка.

— Да, и тем не менее это официальный вызов, можете мне поверить.

— У вас ничего не случилось, мистер Лосс?

— У меня все расчудесно, но я немного спешу.

— Оставайтесь на линии, — захихикала телефонистка.

В ухе у Аллейна зазвенело, и послышались таинственные голоса: «Ну, тогда по рукам, Боб». — «Чего?» — «Заметано, говорю».

Диалог прекратила всесильная телефонистка:

— Прошу вас, мистер Лосс. Они на связи.

Младшего инспектора Джексона на месте не было, но Аллейну ответил капитан Уэзербридж, который участвовал в расследовании и горел желанием помочь.

— Программу радиопередач за последнюю неделю января сорок второго, мистер Аллейн? Думаю, это возможно.

— Меня интересует четверг двадцать девятого января с восьми до девяти вечера. Только те станции, которые хорошо ловятся в этом районе.

— На это потребуется чуточку времени, мистер Аллейн.

— Естественно. Попросите телефонистку не занимать линию и перезвонить мне.

— Конечно, сэр.

— И пожалуйста, Уэзербридж, свяжитесь с мистером Джексоном. Возможно, придется кое-кого арестовать. Я хотел бы с ним договориться. Мне кажется, ему нужно сюда приехать. Он просил меня сообщить, если будут какие-то подвижки. Они есть. Если вы его разыщете, он мог бы связаться со мной, когда вы будете перезванивать.

— Он дома, сэр. Я ему позвоню. Думаю, будет нетрудно заказать еще один разговор.

Голос в трубке начал исчезать, и Аллейну удалось разобрать только последние слова.

— …Мой дружок… Все старые номера… Как можно быстрее.

— Три минуты истекли, мистер Лосс, — сообщила телефонистка. — Продлить?

— Нет! Отлично, Уэзербридж. Я подожду.

— Занято? — поинтересовался незнакомый голос.

— Свободно, — раздраженно ответил Аллейн и повесил трубку.

Он нашел Фабиана сидящим на нижней ступеньке лестницы с сигаретой в зубах.

— Закончили?

— Мне перезвонят.

— Вам очень повезет, если это случится. В лучшем случае перезвонят очень не скоро. Я иду в мастерскую. Хотите пойти со мной? Вы услышите звонок оттуда.

— Хорошо, — согласился Аллейн, залезая в нагрудный карман. — Вот черт!

— Что такое?

— Мой портсигар.

— Вы оставили его в гостиной?

— Не думаю.

Аллейн вернулся в гостиную. Ее обитатели, собиравшиеся идти спать, что-то живо обсуждали. Они вопросительно уставились на него. Портсигара здесь не оказалось. Дуглас для вида поискал его под озабоченное клохтанье миссис Эйсворти. В это время раздался стук в дверь, и вошел Клифф со свернутой в трубочку газетой.