— Как же мы беспокоились о тебе, — сказала она, глядя прямо в глаза Сибиллы, — ты и представить себе не можешь. Как тебе удалось проскочить ворота?
— Верхом на Октавиане, — улыбнулась Сибилла в ответ.
Сестра чуть нахмурилась, но улыбка не сошла с ее лица.
— Хорошо, не нужно об этом говорить, знать ничего не желаю.
Сесилия взяла старшую сестру за руку и подвела к столу, у которого в вежливых позах замерли Пирс и Оливер.
— Здравствуй, Оливер, — приветливо сказала Сибилла зятю. — Как я понимаю, король не знает, что ты скорее за меня, чем против?
— Так удобнее наблюдать за войсками. — Он оторвал Сибиллу от жены и расцеловал в обе щеки. Тем не менее в его взгляде читалась глубокая озабоченность. — Все ли с тобой хорошо, Сибилла?
— Все замечательно. — Она повернулась к столу. — Пирс, я только удивлена, что ты забрал с собой Элис из Гиллвика, в ее-то положении. — Тут Сибилла обратила внимание, что ее младшая белокурая сестра уронила голову на руки и ее плечи сотрясаются от рыданий. — Что с тобой, Элис? — нахмурилась Сибилла.
Та подняла заплаканное лицо и, вскочив со скамьи, бросилась в объятия старшей сестры.
— Сибилла… О, Сибилла, — запричитала она, — как же я счастлива, что ты здесь. Правда! Я… Я… — Самая эмоциональная из сестер не смогла говорить дальше и лишь судорожно вздрагивала, словно в истерике.
Сибилла взглянула на Пирса Мэллори, который лишь качал головой и поглаживал живот, словно в положении была не Элис, а он сам.
— Как же я волновалась, что от тебя могут все отвернуться! — продолжала Элис. — Но, Сибилла, как же ты могла?
Такое неожиданное обвинение из уст сестры напугало Сибиллу.
— Как же я могла — что?
— Я понимаю, что мы не очень хорошо его знаем, однако он всем нам показался добрым человеком. И он оказал Пирсу помощь, когда все остальные отказались! Безусловно, был и другой способ все это закончить. Бедный лорд потерял жену! Бедный, бедный лорд Гриффин! — запричитала Элис.
— Господи, Элис, о чем ты говоришь?
Миниатюрная белокурая женщина подняла на сестру глаза, полные слез, шмыгнула носом и скорбно продолжила:
— Ты здесь, с нами, радостно улыбаешься, а лорд Гриффин погиб!
Сибилла оказалась не в силах сдержать смех, так и хлынувший из нее. Очевидно, это неуместное веселье напугало всех присутствующих, и они обменялись быстрыми тревожными взглядами. Все, кроме Элис, на лице которой мелькнуло выражение ярости.
— Это не смешно! У него ребенок, Сибилла!
Старшая сестра попыталась остановить смех: гнев Элис, одержимой мыслью, что Сибилла убила Джулиана Гриффина, был слишком очевиден. Отхохотавшись, Сибилла села за стол и утерла глаза.