стать.
Я подошла к Натали. Нельзя сказать, что я очень хорошо ее знала,
но если я в чем-то и была уверена, так это в том, что она любила
свою сестру так же сильно, как я любила Мэй. Сложно
представить, какую боль она испытывала.
—
Натали, мне очень жаль.
Она кивнула в ответ. Это было самое большее, на что Натали
сейчас была способна.
Королева сочувственно взглянула на меня, не зная, как выразить
свою печаль.
—
И еще... Простите, что так получилось. Я не пы-
талась... просто...
—
Я знаю, милая.
В свете того, что случилось с Натали, требовать прощания было бы
слишком эгоистично, поэтому я в последний раз сделала перед
королевой реверанс и медленно вышла за дверь пожинать все
последствия собственноручно организованной катастрофы.
Последнее, чего я ожидала, переступая через порог комнаты, —
небольшая овация, которой встретили меня мои служанки.
Я стояла, неподдельно тронутая их поддержкой. Их светящиеся
гордостью лица немного исправили настроение. Энн взяла меня за
руки:
—
Отлично сказано, мисс.
Она легонько сжала мои пальцы, и я на мгновение почувствовала
себя не так ужасно.
—
Мне просто не верится, что вы это сделали! За нас
никто никогда не заступается! — добавила Мэри.
—
Максон должен выбрать вас! — воскликнула Люси.
— Вы единственная, кто дает людям надежду.
Надежда.
Мне необходимо было подумать, а сделать это без помех можно
было только в саду. Хотя служанки настаивали на том, чтобы я
осталась, я все-таки ушла, выбрав длинный путь, через черную
лестницу в дальнем конце коридора. Если не считать редких
гвардейцев, на первом этаже было пустынно и тихо. А мне-то
казалось, что дворец должен был жужжать, точно растревоженный
улей, учитывая, сколько всего произошло за последние полчаса.
Когда я проходила мимо госпитального крыла, дверь
распахнулась, и я налетела прямо на Максона, который выронил
плотно закрытую металлическую коробку. Он охнул, хотя
столкновение было вовсе не таким уж и сильным.
«-6s 275
КИР А КА С С
—
Почему ты не в своей комнате? — спросил он и
медленно нагнулся, чтобы поднять коробку. На торце я заметила
его имя.
Интересно, что он хранил в госпитальном крыле?
—
Я шла в сад. Пытаюсь понять, очень большую
глупость я сделала или нет.
Максон, похоже, с трудом держался на ногах.
—
О, могу тебя заверить: еще какую большую!
—
Тебе помочь?
—
Нет, — ответил он поспешно, избегая смотреть мне в
глаза. — Я иду к себе в комнату. Советую тебе сделать то же самое.
—
Максон. — Тихая мольба в моем голосе заставила его
взглянуть на меня. — Прости. Я была вне себя от ярости и хотела...
не знаю даже, чего именно. И потом, это ведь ты сказал, что в том,