— Это тоже было превосходно? — упавшим голосом спросил Майлз.
Оверман выглядел обеспокоенным.
— Не очень. — Нахмурясь, он смотрел на площадь — туда, где скрылась эта пара.
Чодаку понадобилось не больше часа, чтобы отыскать Майлза в доке на борту его бетанского корабля. Унгари еще не появлялся.
— Говорит, что хочет вас видеть, — сообщил Оверман. Он и Майлз смотрели на видеоэкран, где возле входного люка нетерпеливо прохаживался Чодак. — Что ему, собственно, надо?
— Наверное, поговорить, — ответил Майлз. — И черт меня побери, если я тоже не хочу побеседовать с ним.
— Вы хорошо его знаете? — подозрительно спросил Оверман, разглядывая Чодака на видеоэкране.
— Не очень, — признался Майлз. — Он казался мне вполне компетентным унтер-офицером. Знал оборудование, умел заставить людей подчиняться, не прятался от огня. — По правде говоря, контакты Майлза с этим человеком были слишком короткими, ничего запоминающегося… Зато некоторые из этих коротких минут были решающими в аду абордажного боя. Можно ли на основе личного впечатления довериться человеку, которого не видел четыре года?
— Проверьте его как следует. И давайте впустим его и послушаем.
— Если вы приказываете, сэр, — нейтральным тоном ответил Оверман.
— Приказываю.
Чодак, казалось, не имел ничего против сканирования. При нем оказался только зарегистрированный парализатор. Хотя, припомнил Майлз, он был специалистом по рукопашному бою, а это оружие конфисковать невозможно. Оверман провел гостя в маленькую корабельную кают-компанию.
— Мистер Рота, — Чодак внимательно смотрел на Майлза. — Я надеялся поговорить с вами наедине.
Он взглянул на Овермана.
— Или это замена сержанту Ботари?
— Ни в коей мере. — Майлз увлек Овермана за собой в коридор.
— Я думаю, ваше присутствие необязательно, сержант. — Майлз не конкретизировал, кому именно мешает Оверман. — Разумеется, вы можете следить за разговором по видео.
— Мне это не нравится. А если он нападет на вас?
Майлз провел пальцем по губам.
— Все может быть. Но Унгари говорил, что следующая наша остановка — на Аслунде, а именно там обосновались сейчас дендарийцы. У этого человека может оказаться ценная информация.
— Или ложь.
— И ложь может нам пригодиться. — С этим сомнительным аргументом Майлз проскользнул обратно в кают-компанию, оставив Овермана за дверью.
Он дружески кивнул посетителю:
— Капрал Чодак.
Тот просиял:
— Так вы помните меня?
— Разумеется. Все еще с дендарийцами?
— Да, сэр. Только я уже сержант Чодак.
— Прекрасно. Нисколько не удивляюсь.
— И кроме того… я сейчас с наемниками Оссера.
— Понимаю. Хорошо это или плохо — видно будет.