— А я думал, ты хочешь провести вечер за кино и попкорном.
Харли дернулась, словно пальцы Сальваторе были из раскаленного металла. Она желала Сальваторе и хотела, чтобы его прикосновение было преисполнено тем же желанием.
— Так ты специально подослал Дарси, чтобы я не мешала тебе, — сказала она несколько напряженным тоном.
— Я послал ее для того, чтобы на этот вечер у тебя была компания, — спокойно возразил Сальваторе. — Как уже говорил Стикс, для Дарси, да и для всех остальных, ты желанный гость. Мне показалось, что ты сама хочешь поближе узнать свою сестру.
— А мне показалось, что ты хотел просто занять меня, чтобы иметь возможность сбежать по делам.
Сальваторе сложил на груди могучие руки, изучающе глядя на Харли.
— Кстати, прежде ты думала, что в наших отношениях одна сплошная биология, — напомнил он. — Какое имеет значение, что хотел я, если я заранее сказал, что исчезаю по делам?
Харли сжала зубы, не принимая, да и не желая принимать эту логику. Она чувствовала, что эта логика не имеет смысла. Ведь если бы она хотела, чтобы ее оставили в покое, она бы ушла сама.
— Ты идешь охотиться на Бриггса?
— Сейчас моя первая обязанность — удостовериться, что моим оборотням ничего не угрожает. Бриггс удерживает их в пещерах.
Острая боль вины кольнула сердце Харли. Конечно, он просто обязан был позаботиться о своих оборотнях. А она видела этих пленников уже на свободе и должна была сказать об этом Сальваторе, но много переживаний было, да и дел было много потом.
Харли успокаивающе положила руку на его предплечье.
— Я видела Хесса, когда тебя искала. Он был… — Харли осеклась, не зная, как сказать ему правду. Он и так был сейчас готов, потеряв последнюю осторожность, разорвать Бриггса на части. — Дезориентированный, — осторожно сказала она. — Но я уверена, ему удалось найти и вывести из пещеры остальных.
Безусловно, Сальваторе заметил эту слабую попытку Харли схитрить. Он печально улыбнулся:
— Тогда почему их нет рядом со мной?
Харли не стала спорить. Она знала, что Сальваторе способен излечивать физические раны, а также урон, который нанесен психике.
К счастью для Харли, у них было бесконечное множество других тем для споров.
— Так ты идешь за Бриггсом? Ты мне не ответил.
— Да, и это моя обязанность.
— Никакая это не обязанность, — усмехнулась Харли. — Ты просто жаждешь мести.
На скулах Сальваторе мгновенно вздулись желваки.
— Возможно, и так. Но конечный результат будет один. Этот ублюдок никуда от меня не скроется. — Глаза Сальваторе горели огнем, а голос был хриплым от ярости. — Однажды он уже почти обескровил варов и второго шанса не получит.