Уже у заброшенной церкви она усадила их на хлипкую скамью и даже подбодрила ласковым шлепком, насколько запуганными они казались. Она была их королевой и потому, как полагала, имела право. Однако что делать, она не знала. В голове ее вертелась мысль отправиться в домик, но как она могла помочь Сальваторе?
С момента, когда в пещере их объединил ритуал соития, у нее обострились все органы чувств, она стала восприимчива к новой информации, однако понимала далеко не все. Многое она воспринимала как шум, которого вроде бы нет, но стоит прислушаться, и он появлялся. Должно быть, со временем связь укреплялась, поскольку сейчас она чувствовала Сальваторе почти как себя.
Харли прижала руку к сердцу, словно это могло все расставить по своим местам. Что-то было неправильно, и это ее пугало.
Подняв голову, Харли увидела крупного оборотня, смотревшего на нее с печальным выражением лица.
Харли обрадовалась и махнула ему рукой, подзывая к себе.
— Хесс!
Оборотень был большим и мускулистым, но это не мешало ему идти с изяществом.
— Ваше величество? — произнес он, опускаясь на колено.
Харли нетерпеливым жестом велела ему подняться. Она не хотела даже привыкать к этим поклонам и церемониям.
— Не надо, пожалуйста, — смущенно попросила она. — Меня зовут Харли.
Хесс поднялся и с неохотой кивнул крупной головой.
— Хорошо, если таково ваше желание.
На груди Хесса она заметила пару ушибов и ожогов и невольно нахмурилась.
— Вас мучали? У вас раны.
— Нет ничего, что не могло бы зажить, — ответил Хесс унылым и безжизненным тоном, и Харли поняла, что самые страшные раны были отнюдь не физическими. Помочь ему мог только Сальваторе. Да и не только ему.
— Расскажите, что здесь случилось, — распорядилась Харли. — Как Бриггс заманил вас под навес?
— Я выводил остальных из пещер, когда Бриггс напал на нас.
— Предсказуемо, — отметила Харли. — У него талант на выбор места.
— Он нам сказал, что теперь Сальваторе сам найдет его.
Харли поняла, почему оборотней оставили под навесом. После того как придет Сальваторе, они просто не будут нужны.
— Вы послужили приманкой.
— Да, — подтвердил Хесс, поглядывая на других оборотней, сидевших на скамье. — Мы не могли противостоять ему. Он проник в наше сознание и заставил идти за ним.
Харли осторожно прикоснулась ладонью к Хессу и с удивлением обнаружила, что может ощущать все, что чувствует этот оборотень, весь гнев и смятение, которые его переполняли.
— Никто не обвиняет вас, — мягко сказала она. — Вы действительно ничего не могли сделать.
— Я обвиняю себя, — возразил Хесс, сжимая кулаки. — Я уже не раз подводил своего короля и недостоин быть его охранником.