Увы, вместе со способностью варов контролировать себя в полнолуние ушло и стремление оборотней образовывать союзы. Сальваторе понимал, что, как и в природе, у оборотней-женщин была сильная биологическая потребность соединяться как можно с большим количеством мужчин, чтобы обеспечить жизнеспособное потомство.
Сладкий аромат ванили вновь предупредил Сальваторе о приближении Харли. Он негромко застонал. В его положении мысль о любовных утехах была противоестественна, однако тело буквально кричало о готовности.
Сальваторе поднялся с пола, наблюдая, как Харли вошла в подвал и плотно прикрыла дверь. Только теперь она была чем-то огорчена. На губах Сальваторе опять заиграла улыбка. Возможно, Харли и считала его своим врагом, но и она была перед ним беспомощна, стоило им оказаться рядом.
— Я знал, что вы вернетесь, — неторопливо проговорил Сальваторе.
— Неужели вы считаете себя таким роковым?
— Не знаю, как для других, а для вас — да, — ответил с улыбкой Сальваторе. Кулаки Харли сжались, и он подумал, что рискует получить в нос. Но опасные красотки лишь возбуждали его. — Кроме того, у вас есть вопросы, на которые могу ответить только я, — прозорливо заметил Сальваторе.
— А вы не думали, что я вернулась, чтобы убить вас?
— Нет.
— Это верх высокомерия.
— Да вы не захотели бы меня, если бы я был как тряпка, — пожал плечами Сальваторе.
— Я не хочу и сейчас.
Услышав столь явную ложь, Сальваторе картинно поднял брови:
— Но вы же никогда прежде не встречали чистокровных оборотней.
— Почему вы так думаете? — сузив глаза, спросила Харли.
— Поскольку тогда вы бы знали, что я не только слышу ответ, но и чувствую его, а нюх не обманешь. — Сальваторе потянул воздух носом и почувствовал, как в ответ его кожу пронзили тысячи иголок. — Это здесь, в воздухе.
Щеки Харли зарделись румянцем, но спустя мгновение она овладела собой и, оттолкнувшись от прикрытой двери, шагнула к клетке.
— Почему бы Каину просто не убить вас?
— Я не знаю, — проговорил Сальваторе, ошеломленный неожиданным вопросом.
— А я думала, что король варов знает все.
— Очевидно, нет, — ответил Сальваторе, не сводя взгляда с прутьев своей клетки.
Харли потерла руки, поймав себя на том, что пытается сбросить с ладоней статическое электричество.
«Ах, если бы все было так просто», — подумал Сальваторе.
— Итак, вы сказали, что я и мои сестры были украдены из детской, — уже более официальным тоном сказала Харли.
— Да. — Сальваторе понимал, что не стоит играть с этой красоткой. — Сначала я думал, что произошло рядовое похищение, случайная жертва, но потом понял, что это заговор с целью погубить варов.