Должно быть, он и против нее использует свои мистические штучки. Харли отказывалась верить, что его дикий магнетизм не был хитростью или коварством. Словно в подтверждение ее подозрений, Сальваторе сдвинулся немного вниз и лицом прижался к ее шее. Черные волосы теплой волной легли ей на лицо.
Чувствуя, что внутри у нее поднимается ответная волна тепла, Харли уперлась ладонями в его грудь.
«Как бы его отвлечь?» — подумала Харли. Сейчас ей могло помочь только это, и времени на раздумья не было.
— Неплохо выкрутились, — сказала она, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди.
— Могло быть хуже, — согласился Сальваторе, отводя свои губы от ее шеи.
— Слезайте с меня!
— Но почему? — Его губы продолжали ласкать шею Харли, посылая по нервам импульсы удовольствия. — Ясно, что мы застряли здесь надолго. Так может, извлечь прок из этой ситуации?
— О Боже, — промолвила Харли, пытаясь подавить в себе постепенно пробуждающееся желание и придумать, как отвлечь его и отвлечься самой. — Вы превратили Каина в оборотня?
Сальваторе замер, словно она застала его на месте преступления.
— Нет, он и так оборотень.
— Но тогда как вы управляли им?
— Я король, и все оборотни подчиняются мне.
От такого высокомерия Харли фыркнула.
— И вары?
— Конечно, — сказал Сальваторе, слегка прикусывая мочку ее уха. — Вы моя от прелестной головки до пальчиков ног.
Харли почувствовала себя неуютно, вспомнив, как он прижимал к стене Каина.
— Только не это!
Сальваторе рассмеялся, и его дыхание волнующе защекотало ей кожу.
— Это, и только это, — сказал Сальваторе, отстраняясь, чтобы полюбоваться ее лицом. — И еще одно, Харли: я не хочу делить вас с другим.
Она покачала головой, чувствуя, как в одно мгновение пересох ее рот.
— Неужели вы такой же дикий, как Каин?
Сальваторе окинул взглядом глаза, губы Харли:
— Я не могу гарантировать своего здравомыслия. Единственное, на чем настаиваю, так это на том, что от вас не отступлюсь.
— Сальваторе… — прошептала Харли.
— Мне нравится, как вы произносите мое имя, — сказал Сальваторе, опуская голову, словно борясь с искушением. — На ваших устах оно обретает вкус. — Он наклонился над лицом Харли и проговорил, почти прижимая свои губы к ее губам: — Особенный вкус.
Неловкость, сжимавшая ее тело, наконец спала, и Харли в панике уперлась руками в грудь Джулиани, а потом с силой оттолкнула его. Он отпрянул и мгновением позже растянулся на цементном полу. Сама она также потеряла равновесие.
— Что вас не устраивает? — проговорила Харли, вставая. На лице Сальваторе было лишь веселое удивление. — Чего забавного вы видите здесь?