Он нашел бумажку и развернул ее. Первый этаж, Кокбилл-стрит, 27.
Именно здесь. Он пришел точно на похороны. Двойные похороны.
— Похоже, настало тяжелое время для големов, — сказала Ангуа. В канаве лежала глиняная рука. — Это уже третий разбитый на улице голем.
Впереди послышался треск, и из окна более или менее горизонтально вылетел гном. Он треснулся железным шлемом об мостовую, выбив фонтан искр, но тут же вскочил и бросился обратно через дверь.
Через секунду он опять вылетел в окно, но был остановлен Кэрротом, который поставил его на ноги.
— Здравствуйте, мистер Рудокоп! С Вами все в порядке? И что здесь происходит?
— Этот чертов Буравчик, капитан Кэррот! Вы должны арестовать его!
— Почему, что случилось?
— Он отравляет людей, вот почему!
Кэррот бросил взгляд на Ангуа и переспросил Рудокопа:
— Отравляет? Это очень серьезное обвинение.
— Да что Вы говорите?! Да мы вместе с миссис Рудокоп всю ночь не спали! Я ничего об этом ничего такого и не думал, пока не пришел сюда и не увидел, что сюда и другие пришли жаловаться...
Он попытался вырваться из рук Кэррота. — Знаете что? — закричал он.
— Знаете что? Мы заглянули в его ледник и знаете что? Вы знаете что?
Знаете, что он продавал нам под видом мяса?
— Скажите мне, — сказал Кэррот.
— Свинину и говядину!
— О, господи.
— И баранину!
— Вах, вах.
— Почти никакой крысятины!
Кэррот покачал головой с двуличностью торговцев.
— А Храпун Глодссонсанклессон сказал, что он ел Крысиный Сюрприз вчера вечером и он клянется, что там были куриные косточки!
Кэррот отпустил гнома. — Стой здесь, — сказал он Ангуа, и, пригнувшись, зашел в «Нору Съедобных Деликатесов Буравчика».
В него полетел топор. Он почти рассеянно поймал его и небрежно отбросил его в сторону.
— Ой!
Рядом с прилавком была куча-мала из гномов. Насущная тема ссоры уже давно была забыта и, это были гномы, шли разборки по важнейшим вопросам, таким как, чей дед у чьего деда стащил право на разработку шахты триста лет назад, и чей топор сейчас торчит в чьем-то горле.
Но с появлением Кэррота ситуация изменилась. Борьба, в общем, прекратилась. Драчуны попытались придать себе вид, что они просто стоят там.
Послышались неожиданные и общие возгласы:
— Топор? Какой топор? А, этот топор? Я его просто показывал своему давнишнему приятелю Бьерну, старому доброму Бьерну стало что-то душно здесь.
— Хорошо, — сказал Кэррот. — Что тут говорят о яде? Сначала мистер Буравчик.
— Бесстыжая ложь! — закричал Буравчик, откуда-то из-под кучи-малы. У меня отличный ресторан! У меня такие чистые столы, что с них можно кушать!