Ноги из глины (Пратчетт) - страница 32

— У этого бедняги были родственники? — спросила Ангуа.

— Насколько я помню, была старшая сестра. Я прихожу раз в месяц, просто чтобы поболтать. Он дает мне подержать экспонаты, знаешь ли.

— Наверно, это очень захватывает, — не сдержалась Ангуа.

— Это очень... удовлетворяет, да, — торжественно сказал Кэррот. — Напоминает мне дом.

Ангуа вздохнула и зашла в комнату позади выставки. Как и во всех задних комнатах музеев, она была полностью заполнена ненужным хламом, а также экспонатами с сомнительным происхождением, такими как монетамы с датой «52-ой год до Рождества Христова». Стояло несколько скамей с обломками гномьего хлеба, опрятная коробка с мешалками, и повсюду бумаги. Около одной стены, занимая большую часть комнаты, стояла печь.

— Он изучает старинные рецепты, — сказал Кэррот, наверно он чувствовал необходимость доказать знания и опыт старика даже после его смерти.

Ангуа открыла дверь печи. Теплом пыхнуло в комнату.

— Чертова печь для выпечки, — сказала она. — Для чего все эти штуковины?

— А... Видно он выпекал метательные ячменные лепешки, — сказал Кэррот. — Довольно убийственное оружие ближнего боя.

Она закрыла дверь.

— Пойдем вернемся в участок, и они пришлют кого-нибудь для...

Ангуа остановилась.

Всегда было очень опасно, сразу после изменения формы, особенно так близко к полнолунью. Не было так плохо, когда она была в форме волка. Она оставалась разумной, или, по крайней мере, чувствовала себя разумной, хотя жизнь казалась много проще, может она была исключительна разумна для волка.

Тяжело было, когда она опять становилась человеком, и многое казалось очень сложными. Несколько минут, до тех пор, пока поле морфоза полностью не охватывала ее, она чувствовала, что ее чувства остаются острыми; запахи все еще были очень сильны, а ее уши слышали много больше, чем хилый человеческий слух. И она могла больше думать о вещах, вкус которых она испробовала. Волк может понюхать столб и узнать, что старый Бонзо проходил здесь вчера, он был промокший, что хозяин опять кормил его требухой, но человеческий разум уже мог думать о всяких почему и зачем.

— Есть что-то еще, — сказала она, тихонечко вдыхая воздух. — Слабый запах. Не живое существо. Но... ты не чувствуешь запах? Что-то вроде грязи, но не совсем. Что-то вроде... оранжевое...

— Хм..., — тактично сказал Кэррот. — У кого-то из нас нет твоего носа.

— Я обоняла это и раньше, где-то в этом городе. Не могу вспомнить где... Сильный запах. Перебивает остальные. Запах грязи.

— Ха, ну, на этих улицах.

— Нет, это не... совсем грязь. Острее. В три раза.