Океан, полный шаров для боулинга (Сэлинджер) - страница 4

Он смотрел на меня сияющими глазами — да, сияющими. Глаза мальчика могли сиять.

— Кеннет, — сказал я, уже зная, что меня сделали, — этот парень с шаром для боулинга — хороший. В нём нет ничего плохого. Просто его жена не хороший человек.

— Да я знаю, но, боже, Винсент! Ты просто мстишь за него, и всё. Ты ж хочешь за него отомстить? Я имею в виду, Винсент. Он в порядке. Оставь её в покое. Леди, я имею в виду. Она не знает, что делает. Я имею в виду радио и ковбойские истории и всё такое, — сказал Кеннет. — Оставь её в покое, а, Винсент? Хорошо?

Я ничего не ответил.

— Не заставляй её бросать ту штуковину из окна. Тот шар для боулинга. А, Винсент? Хорошо?

Я кивнул.

— Хорошо, — сказал я.

Я встал и пошёл в дом, на кухне я выпил бутылку имбирного пива. Он уделал меня. Он всегда меня уделывал. Потом я пошёл наверх и разорвал рассказ.

Я спустился на веранду и снова уселся на перила, наблюдая за тем, как он читает. Он резко посмотрел на меня.

— Давай съездим за город к Лэсситеру за ракушками, — сказал он.

— Хорошо. Ты хочешь надеть пальто или ещё что-то? — на нём была лишь полосатая футболка, и он обгорел, как обычно обгорают все рыжие.

— Нет, всё нормально.

Он встал, положил свою книгу на плетёный стул:

— Давай просто поедем. Прямо сейчас, — сказал он.


Закатав рукава рубашки, я направился за ним через лужайку, остановился на её краю и принялся наблюдать, как он выкатывает мой автомобиль из гаража. Когда он через некоторое время выехал задом на дорогу, я подошёл. Он скользнул вправо, когда я садился на водительское сиденье и стал опускать стекло с его стороны — оно было в поднятом положении ещё с моего свидания с Хелен Биберс прошлой ночью; она не любила, когда её волосы развевает ветер. Потом Кеннет нажал кнопку на приборной панели, и мягкая крыша — я помог ей, ударив рукой над головой, — начала откидываться и, наконец, сложилась позади сидений.

Я выехал со двора на Кэрак-Бульвар, а с Кэрак направился прямо к Оушн. До Лэсситера было около семи миль пути, по Оушн. Первые две мили нам нечего было сказать. Солнце было просто замечательным. Оно обнажило бледность моих рук, с их пальцами, испачканными в чернилах и с обгрызенными ногтями; зато красиво заиграло на рыжих волосах Кеннета, и это было действительно хорошо. Я попросил его:

— Посмотрите там в бардачке, Доктор. Вы найдёте пачку сигарет и пятьдесят тысяч долларов. Я планирую отправить Лэсситера в колледж. Передайте мне сигарету.

Он передал сигареты, сказав:

— Винсент, те надо жениться на Хелен. Без шуток. Она сходит с ума, ждёт не дождётся. Она не так умна или типа того, но это даже хорошо. Ты не должен с ней постоянно спорить. И не надо задевать её самолюбие, когда язвишь. Я наблюдал за ней. Она никогда не понимает, о чём ты говоришь. Блин, это здорово! И боже, у неё потрясные ноги!