Ты полюбишь вновь (Льюти) - страница 12

— Хм, два года — долгий срок, в молодости так трудно ждать.

Она чуть не рассмеялась вслух. Как будто ему самому несколько сот лет, а не тридцать два или около того. Ее так и подмывало подразнить его, пробиться сквозь непроницаемую маску его самообладания.

— А, значит, вы не очень доверяете долгим помолвкам, сэр Саймон?

Но он кинул на нее невозмутимый взгляд.

— Дорогая мисс Фенн, — сказал Саймон. — Я вообще не доверяю помолвкам.

Мэнди показалось, что за этими сухими словами прозвучала легкая насмешка.

Он посмотрел часы:

— А теперь вы должны меня извинить — у меня в городе встреча в три часа… Собеседование с претенденткой на вакансию секретарши. В агентстве хотели послать ее сразу ко мне в поместье, но я решил, что лучше сначала поговорить с ней здесь.

— Обычно агентствам по найму можно доверять, — еще раз поддразнила она его.

Саймон взял с вешалки шляпу и пошел к дверям.

— Возможно, — сухо ответил он, — но, знаете ли, по своему опыту могу сказать, что лучше вообще никому не доверять, кроме самого себя.

И снова Мэнди не могла сказать с полной уверенностью, смеется он над ней или нет. Боже, что за невыносимый тип!

Девушка с улыбкой протянула ему руку.

— Надеюсь, вы останетесь довольны своей новой секретаршей… и она вами, — злорадно прибавила она. — Будет над чем подумать в ближайшие дни, не так ли?

Саймон вдруг усмехнулся.

— В самую точку, — согласился он и протянул ей руку. — До свидания, мисс Фенн.

— До свидания, сэр Саймон… и спасибо за помощь.

— Не стоит благодарности! — И снова легкая усмешка. Нет, в нем все же есть что-то человеческое!

Мэнди смотрела, как он, прихрамывая, спустился по лестнице на три этажа вниз, потом вернулась в гостиную и подумала: Робин! И тут же напрочь забыла про сэра Саймона Деррингтона.

Однако Саймон, наметанным глазом разыскав свою длинную черную машину на оживленной улице, не забыл о Мэнди.

Какой необычный ребенок эта маленькая подружка невесты, размышлял он. Симпатичная, с серьезным детским личиком, худенькая, с сияющими карими глазами. И не такая уж тихоня. Он нещадно изводил ее насмешками, но она давала ему отпор по мере сил. Он даже решил, что она, пожалуй, выиграла последний раунд, с этой ее притворной скромностью.

Глупо, что он так легко поддался уговорам участвовать в свадьбе… Вообще не надо было приходить сюда. Он не любил свадебные церемонии. Он согласился только потому, что Дик Барратт был славным парнем и просто чудеса творил на его ферме. Такого не забывают, особенно если вспомнить, в каком состоянии была ферма, когда… впрочем, нет, не надо снова об этом вспоминать.