«У вас близкие отношения с родителями?» Когда она задавала ему этот вопрос, он услышал в ее голосе тоску и ранимость. При одном лишь воспоминании об этом у нее защемило сердце. Он никогда раньше так не переживал ни за одного своего клиента. Но до сих пор у него не было такого важного клиента. Грант прав, это необычное дело. И он должен его выиграть.
— Ты не поверишь. Твой адвокат снова здесь.
Услышав сообщение Джеки, Рокси чуть не уронила поднос.
— Майкл?
Повернув голову, она обнаружила, что он сидит за тем же столиком, что и вчера, в том же синем пиджаке, что и сегодня утром. Она вспомнила, как близко они стояли друг к другу, и по ее телу пробежала дрожь.
— Чего он хочет?
— Пусть лучше это будет выпивка, — ответил Дайон. — Наш бар — это не то место, где можно работать, занимая столик, за который могли бы сесть другие посетители.
Рокси никак не отреагировала на его слова. Она смотрела на Майкла и думала, зачем он второй вечер подряд приезжает сюда с другого конца города.
Есть только один способ это выяснить. Разнеся заказы, Рокси подошла к его столику. Он снова что-то писал в большом желтом блокноте.
— Какие-то проблемы?
Майкл поднял на нее глаза:
— Почему должны быть проблемы?
— Потому что вы здесь.
— Мне захотелось скотча.
Это самый нелепый ответ, который он только мог ей дать.
— Неужели в вашем районе нет баров?
— Есть, но мне нравится это место. Оно напоминает то, где я когда-то проводил время.
Майкл Темплтон посещал бар, похожий на этот? Рокси не могла в это поверить. Она пожала плечами, чтобы скрыть свое удивление.
— Это свободная страна. — Она собиралась повернуться и уйти, но помедлила. — Подождите-ка. Вы ведь здесь не для того, чтобы отвезти меня домой, правда? Я ведь вам уже сказала…
— Что вы постоянно ездите на автобусе. Не беспокойтесь, я все понял.
— Хорошо. Ненавижу повторяться.
— И все же. — Майкл посмотрел на нее поверх очков. Свет ламп отражался от их линз, и она не смогла прочитать выражение его глаз. — Неужели было бы так ужасно, если бы я отвез вас домой?
«Нет», — подумала она.
— Пойду принесу вам скотч.
— На самом деле я приехал, чтобы сказать вам, что в понедельник я планирую подать заявку на проведение анализа ДНК.
Внутри у нее все упало.
— Так скоро? — Она не ожидала, что все произойдет так быстро. — Я еще не звонила отцу.
— Успеете. Синклеры наверняка откажутся делать анализ ДНК, так что у вас будет полно времени. Когда мы разъясним им нашу позицию, мы сможем выдвинуть предложение.
— Предложение? Я думала, нам нужен анализ ДНК.
— Так и есть. — Майкл указал ей на стул напротив. Убедившись, что Дайон не смотрит в их сторону, она села. — Это наш первый ход. Они на него отреагируют. Мы нанесем встречный удар. Мы будем вести борьбу до тех пор, пока не получим то, чего хотим.