— Этот парень из Рейзвуда пытается развести на своей земле фазанов и тому подобных и сдает ее обществу охотников. Только таким способом земля приносит ему доходы.
— Боже мой! Но это нельзя назвать фермерством, правда?
— Лучше это, чем вмешательство судебного пристава.
— Да, и гораздо лучше, чем повеситься у себя в амбаре…
Линн подала им чай и сама села за стол выпить чашку. Она не вмешивалась в их мужской разговор, а, прислушиваясь к их высказываниям, улыбалась про себя — ей было забавно, как это они исключили ее из своих разговоров. Они не обращали на нее ни малейшего внимания, ее вообще могло не быть в этой комнате. Они вели беседу между собой, ни разу не посмотрев в ее сторону.
Но Чарли не забывал о ней, он все время ощущал ее присутствие. Он каким-то образом угадал ее мысли, чувствуя, что она довольна тем, как он беседовал с ее отцом, и что она счастлива, что они не обращали на нее внимания.
Чарли осмотрелся на кухне: она была светлой и уютной, и во всем чувствовалась заботливая любовь. Все вычищено и ярко сияло, хотя было заметно, что люди здесь жили бедно. Кухня подсказала ему очень много о Линн. Как в раскрытой книге, он вычитал в ней о характере Линн.
Часы на полке пробили одиннадцать.
— Ужас! Уже так поздно! Я здесь сижу и не даю вам спокойно отдыхать.
Чарли взял чашку и быстро допил чай. Линн предложила ему еще, но Чарли отказался.
— Спасибо, мне пора идти. Прекрасный чай! Давно я не пил такой. Нора совершенно не умеет правильно заваривать. Ей лень прогреть заварочный чайник как следует.
— Теперь вы знаете, куда вам нужно прийти, чтобы выпить хороший чай, — сказала ему Линн.
Она сказала ему это совершенно спокойно. Ее улыбка была дружеской, но не кокетливой.
— А что будет, если я поймаю вас на слове? — спросил Чарли, направляясь к двери.
— Попробуйте и приходите в воскресенье, — сказала ему Линн. — Я всегда свободна по вечерам в воскресенье.
— Хорошо, в воскресенье. Считайте, что мы назначили друг другу свидание.
— Благодарю вас за приглашение на танцы. Мне очень понравилось, и давно следовало поменять обстановку.
— Я рад, что вы пошли со мной, — ответил Чарли. — Доброй ночи, мы еще увидимся!
Он улыбнулся, помахал рукой и ушел. Линн закрыла дверь и заперла на засов. Джек встал, немного размялся и вытряхнул свою трубку.
— Должен тебе сказать, что Чарли Траскотт, когда он собирается уйти, то уходит сразу. Он не станет стоять часами на крылечке и болтать всякую ерунду.
— Интересно, он придет еще…
— Конечно, он же обещал.
— Ты не против, что он зашел к нам?
— Против я или нет — это все равно. Он будет приходить не ко мне.