Костры Сентегира (Мудрая) - страница 54

Крылатый змей.

Не знаешь — не увидишь. Стоит угадать намёк — оберег являет себя во всех деталях, даже чешуйки видны, даже перепонки на крыльях, а тонкий язык, кажется, готов затрепетать, выпуская на волю пламя.

Высочайшее мастерство. Неужели это сотворено простым ножом?

— Вот ваш меч, — сказал кузнец. — Дочери понадобилось четыре дня, чтобы увидеть его знак, и три — чтобы проявить. Теперь сила ее вконец оставила. Берите клинок, забирайте работу, а насчет платы сторгуемся.

Сорди подошел, принял и то и другое. По кивку Кардинены убрал нож за пазуху в его обычное поместилище, меч хотел заткнуть за кушак…

Надо же — забыл, что всё время ходит неподпоясанный. Да и то — куртка больно жёсткая, в складки не берётся.

— В придачу к такому мечу нужно влагалище, — сказал Орхат. — Бери, чего уж там.

Это оказался футляр будто бы из гладкой кожи, с застёжкой вверху. По всей длине шел ремень — перекидывать через плечо или за спину.

— Шёлк, — пояснила Карди. — Знаменитая лэнская парча с вотканной в нее воронёной сталью. Нитью и узором внутрь повернута. Внутри такой оболочки меч еще больше выглаживается. Моему, по счастью, такого не нужно — сам себя, можно сказать, держит.

Забрала клинок у Сорди, спрятала внутрь и подвесила на ученика:

— Вот, теперь хотя бы вид у тебя достойный. Владеть сумеешь?

— Не уверен. В университете было спортивное, на эспадронах.

— Мигом вспомнишь, как только прижмёт. Ухватки тут, по правде, иные требуются.

— Платить-то чем собираетесь, всадники? — спросил кузнец добродушно.

— Ради тебя с пути сошли, — ответила Карди с некоей философской интонацией. — Говорила в прошлый раз. А плату не с меня — с тебя взять нынче приноравливаются.

Она подняла взор к небу, виднеющемуся в ветвях деревьев, и продолжила:

— От греческого огня уксус весьма хорош, куда сильней песка. Только мы с учеником все твои маринады от безделья потравили. Вон это что — снова не оружие, скажешь?

И тут все четверо увидели воткнутую в толстенные бревна хижины стрелу с рыжим трепещущим флажком на конце.

VII

Куда раньше, чем Сорди успел сообразить, что к чему, кузнец выхватил откуда-то здоровенные длинноручные клещи, выдернул ими стрелу с горящим охвостьем и ткнул им в кучу литейной земли.

— Простое пламя, не паскудное, — впопыхах объяснил он.

— Объявление войны, — кивнула Кардинена. — Положим, такого у них может быть много, в отличие от снаряженных стрел.

— С пустыми наконечниками из глины, — кивнул Орхат. — Чтобы разбивались и из себя горючую дрянь плескали.

— Наследие Рума, — подтвердила она. — Вместе с верой обрели. Интересно, десяток или больше? Или вообще полный горшок такой прелести, а рядом катапульта?