Знают ответ орхидеи (Стаут) - страница 64

— Нет. В этом деле оказался замешанным мой собственный интерес, не важно, каким образом, и я решил позволить себе истратить толику долларов на дальнейшее расследование. И вот вчера вечером я направил по следу своего человека по фамилии Кимз, Джонни Кимз, которого очень ценил за профессионализм. Ему надлежало выяснить, не было ли приглашение миссис Моллой в театр в вечер убийства, то есть третьего января, запланировано специально, чтобы устранить ее с дороги гнусного убийцы. Разумеется, это не…

— Значит, вы подослали этого Кимза? — спросил Аркофф.

Его жена с упреком глянула на подругу.

— Сельма, дорогая, неужели? Ведь ты прекрасно знаешь…

— Прошу вас! — Вульф загородился от нее ладонями, тон его голоса стал более резким. — Оставьте негодование до подходящего момента. Никого из вас я не обвиняю ни в чем плохом. Я лишь хочу сказать, что убийство вовсе необязательно было запланировано, что убийца мог просто воспользоваться случаем, но если даже оно и было запланировано, вовсе не значит — Боже упаси! — что у кого-то из вас руки в крови. Вы могли даже ничего не подозревать. Вот каким расследованием должен был заняться мистер Кимз. Он должен был начать работу со встречи с вами и первой в его списке значилась миссис Аркофф, поскольку именно она пригласила по телефону в театр миссис Моллой. — Вульф сконцентрировал взгляд на Рите. — Вы с ним встретились, мадам?

Она уже раскрыла губки, чтобы ответить, но тут вмешался ее муж.

— Молчи, Рита! — Вот тебе и на! Он тоже умел отдавать приказы. Он глядел на Вульфа в упор. — Если это вы его подослали, то у него и спрашивайте. Зачем было тащить нас сюда? Или, может, его не вы подослали?

Вульф кивнул, закрыл на мгновение глаза, открыл их, снова кивнул.

— Логично, мистер Аркофф, но, увы, теперь невозможно. Да, его, как вы выражаетесь, подослал я, но я не могу у него спросить, потому что он мертв. Вчера за несколько минут до полуночи в районе Риверсайд Драйв его сбила машина. Разумеется, то мог быть всего лишь несчастный случай, но я думаю иначе. Я думаю, тут элементарное убийство. Мне кажется, работая по моему заданию, он откопал нечто, чреватое для кое-кого смертельной угрозой. Вот почему мне так необходимо встретиться с теми, с кем виделся он, и прояснить буквально каждое слово. Итак, вы виделись с ним, миссис Аркофф?

И снова ее муж не дал ей ответить.

— Это меняет дело, — сказал он, обращаясь к Вульфу. Теперь у него был совсем иной тон и вид тоже. — В том случае, если, как вы говорите, он был убит умышленно. А может, все-таки есть основания предполагать несчастный случай?