— Не могли бы мы взглянуть на него поближе?
— Почему нет?
— Тогда поехали.
— Между прочим, в таком случае придётся пожертвовать Апбриджем.
— Мне бы хотелось посмотреть на усадьбу.
— Думаю, ты немного устала.
— Возможно.
По дороге я думала о том, что это тот самый дом, куда привезли пятилетнего Саймона.
Теперь я более отчётливо видела его. Это был чуть ли не замок с зубчатыми стенами из серого камня.
— Он словно из средневековья.
— Какая-то часть — несомненно. Но такие дома перестраивают по многу раз, и иногда получается настоящая смесь стилей.
— Ты ведь однажды был там?
— Да, но я мало что об этом помню. Я почти забыл о его существовании, пока не случилось убийство. Это, конечно, оживило мою память.
Я надеялась, что кто-нибудь появится. Может, оставшийся в живых брат или та прекрасная женщина, из-за которой всё произошло. Хотелось бы взглянуть на неё.
Лукас неожиданно сказал:
— Я уверен, что «Голова Короля» не так далеко. — И когда дорога сделала поворот, удаляясь от побережья, он воскликнул: — Вон там! Однако это не «Голова Короля». Место то, но название другое — «Король Моряков». Тот же монарх, только с другим прозвищем. Поехали, оставим лошадей в конюшне. Им нужен отдых. И нам тоже. Если останется время… в чём я сомневаюсь… можно было бы взглянуть на Апбридж. Только не расстраивайся, если мы этого не сделаем.
— Мы и без того провели чудесный день, и не может быть повода для расстройства, — заверила я его.
С моей помощью он спешился, сделав это, насколько возможно, независимо. Убедившись, что лошади в хороших руках, мы направились в харчевню. Кроме нас там никого не было, и нам это понравилось.
К нашему столику поспешил хозяин.
— Что закажете, сэр, миледи? Боюсь, остались только холодные закуски, Но могу пообещать вам чудесное пиво и ветчину. Правда, имеется ещё горячая похлёбка из чечевицы.
Мы сказали, что это как раз то, что нам нужно, и через несколько секунд получили сидр в оловянных кружках.
Служанка принесла нам еду, которая оказалась превосходной, и пока мы ели, вышла жена хозяина поинтересоваться, не нужно ли нам что-нибудь ещё.
Это была дородная женщина, которой очень нравилось поболтать с посетителями.
Она спросила, издалека ли мы приехали.
— Из Тренкорн Мэнор, — ответила я.
— О, мне хорошо знаком этот прекрасный старинный особняк… Конечно, не такой старинный, как Пэрриваль Корт.
— Знаете, мы как раз проезжали мимо него, — возбужденно заговорила я. — Там кто-нибудь живёт сейчас?
— Да что вы такое говорите? Конечно. Пэрривали живут там испокон веков. Они любят прихвастнуть, что появились здесь вместе с Уильямом-Завоевателем, с тех пор и живут здесь.