Пленница (Холт) - страница 132

Утро было приятное, не слишком жаркое, идеальное для прогулки верхом. Лукас был весел, как никогда. Он предложил поехать в сторону Апбриджа.

— Твой любимый маршрут, — сказал он с улыбкой. — Кажется, Снежинка идёт туда автоматически, не дожидаясь указаний. Ты, наверное, тоже помешалась на этом убийстве.

— Просто здесь приятно проехать верхом.

В этот день я заметила, что действительно добилась успехов в верховой езде. Мы находились в нескольких милях от Апбриджа, но решили, что пора возвращаться, иначе опоздаем к ленчу. Мы могли бы отправиться в харчевню «Король Моряков», но никого не предупредили, что не вернёмся к ленчу, и повернули назад.

Проехав по узкой извилистой дорожке, за очередным поворотом увидели пастуха с отарой овец, которые перегородили дорогу. Мы остановили лошадей и стали ждать. Позади нас послышался цокот копыт. Я обернулась и увидела всадницу — молодую женщину удивительной внешности. Шляпка для верховой езды элегантно сидела на рыжих волосах. Миндалевидные зелёные глаза смотрели на нас с удивлением и досадой. Так смотрят люди, столкнувшиеся с неожиданным препятствием.

— Неудобства сельской жизни, — сказала она.

— С которыми мы должны примириться, — ответил Лукас.

— Вы издалека?

— Из Тренкор Мэнор.

— О, должно быть, вы мистер Лоример, который попал в кораблекрушение?

— Он самый. А это мисс Крэнли, которая была на том же корабле.

— Как интересно! Меня зовут Мирабель Пэрриваль.

— Очень приятно познакомиться, леди Пэрриваль.

Я была настолько ошеломлена, что только диву давалась. Представляю, как они были ею очарованы, когда она появилась у них.

— Благодаря овцам, — сказала она. — О… они уже почти прошли.

Мы отправились дальше. Впереди дорога расходилась в двух направлениях. Она свернула налево, мы направо.

Попрощавшись, она уехала.

— Какая красивая женщина, — заметила я. — Значит, это и есть Мирабель — роковая женщина.

— И, надо признать, очень подходит к этой роли.

— Да. Не могу отрицать. Как странно, что мы так встретились.

— Вовсе нет. Она живёт поблизости.

— И когда ты упомянул Тренкорн Мэнор, она догадалась, кто ты.

— Да, я так же по-своему знаменит, как и она. Остаться в живых после кораблекрушения, что чего-то стоит, это, конечно, не столь волнующе, как оказаться замешанным в убийстве, но всё-таки…

Когда мы добрались до Тренкорн Мэнор, навстречу нам выбежал один из конюхов.

— Произошёл несчастный случай, — взволнованно сказал он.

— Несчастный случай? — закричал Лукас. — С кем?

— Миссис Лоример… Обвал… её только что привезли.

* * *

Дом погрузился в траур.

Только утром Тереза была полна жизни, а теперь она мертва. Мы все были слишком шокированы, чтобы поверить в эту трагическую смерть.