Тени прошлого (Бьюканан) - страница 88

— У вас есть его домашний телефон?

Милдред насторожилась.

— Извините, но я не вправе разглашать подобную информацию. Позвоните в соответствующее подразделение.

Стоун перезвонил, попросил соединить его с отделом кадров и, назвав себя, получил номер телефона Андерсона.

Он звонил несколько раз в течение дня. К телефону никто не подходил, автоответчик тоже молчал. Стоун уже начал сомневаться в правильности данного ему номера. После пяти ему наконец ответил мужчина.

— Я ищу Эйзу Андерсона, бывшего следователя департамента юстиции Южного округа Миссисипи.

— Это я, — весело произнес грубоватый мужской голос. — Чем могу быть полезен?

— Хорошо, что застал вас. Меня зовут Сэм Стоун. Я звоню вам из Майами.

— Сэм Стоун? Из Майами? Я правильно понял? Ах ты, ублюдок! Сукин сын! Какого дьявола ты сюда звонишь?

— Простите? — опешил Стоун.

Но на том конце уже бросили трубку.

Глава 16

— Поезжайте скорей! — махнула рукой Райли в сторону лифта. — Пока шеф не передумал. Вы же знаете, как трудно выбить командировочные.

— Стокоу так бы нам подошел, — удрученно произнес Берч. — Идеальная кандидатура на роль убийцы. Спасибо, что его расколола.

— На здоровье. А теперь идите и копайте дальше.

Поездка в Виллидж для беседы со Спринг Нолан переросла в путешествие по всей стране — Виллидж, Сан-Антонио, Фриско и Оксфорд, штат Огайо.

— Было бы куда проще, если бы члены этого семейства жили в одном штате, — проворчал Берч. — Но они, видно, не выносят присутствия друг друга.

Не успел он подтвердить вылет в Орландо, как в отделе зазвонили сразу все телефоны. Прошел слух, что по делу об убийстве в Шедоузе был допрошен подозреваемый. Пытливые умы сгорали от любопытства.

Детективы давно подозревали, что Падрон, отвечавший за связи с общественностью, небескорыстно снабжает информацией прессу.

— Назарио, возьми трубку. Звонит твоя подружка, — помахала ему рукой Эмма.

— У него есть подружка? — изумился Корсо. — С каких это пор?

— Пит! Хорошо, что я вас застала, — услышал Назарио взволнованный голос Кики.

— Мы сейчас уезжаем в аэропорт, — ответил он. — Нужно повидаться кое с кем из семейства Ноланов.

— Отлично! Вы не поверите, что я нашла! Я разгадала эту загадку!

— Выкладывайте, — без особого энтузиазма произнес он. — Нам любая помощь пригодится.

Берч нахмурился и показал на часы. Назарио прикрыл трубку рукой:

— Одну секундочку, сержант. Это может быть важно.

— Вы знаете, что во время гражданской войны в Испании против Франко воевали ирландские добровольцы?

— Сейчас иду, — шепнул Назарио Берчу, поднимаясь из-за стола и снимая со спинки стула пиджак. — Извините, Кики, но мне пора идти.