Уличный боец (Скэрроу) - страница 124

– Что все это значит? – спросил Красс. – Почему ты позвал нас сюда?

– Сегодня была предпринята еще одна попытка убить меня, – ровным голосом ответил Цезарь.

– Ах! – Помпей хлопнул себя по бедру. – А я-то удивлялся, что за суматоха была. Ты поймал этого человека?

– Нет. Он убежал. Но я знаю его имя. Термон. Это так, Марк?

– Да, Цезарь.

– И что именно ты знаешь о нем?

– Не много. Этот человек убил моего отца и похитил меня и мою мать с нашей фермы на Левкадии.

– Тогда что он здесь делает? – спросил Помпей. – Зачем ему убивать Цезаря? На кого он работает?

– Я не могу сказать. Раньше он работал на сборщика налогов по имени Децим. – Марк взглянул на Красса: – Это тот самый Децим, с которым я видел тебя весной у Дома сената, господин. – Марк повернулся к Цезарю: – И тот самый Децим, который дал сигнал убийце, хозяин.

Цезарь пристально посмотрел на Марка:

– Ты уверен?

Марк знал, что твердых доказательств у него нет, но он должен был донести до Цезаря свои страхи: если Красс связан с Децимом и Термоном, то он связан также и с Бибулом и Милоном. Жизнь Цезаря продолжала оставаться в опасности, и Красс на самом деле вовсе не был его союзником. Он был смертельным врагом.

– Это был Децим, хозяин. Я уверен.

Цезарь повернулся к Крассу.

– Кажется, ты должен мне кое-что объяснить, мой друг, – твердо сказал он.

Красс сложил руки на коленях и сказал небрежным тоном:

– Децим – мой деловой партнер.

– Где он сейчас? – требовательно спросил Цезарь. – Я должен поговорить с ним.

– Он недавно уехал из Рима. Думаю, он возвращается в свои поместья в Греции.

– Понятно… Как удобно, – Цезарь продолжал смотреть на Красса, пока тот не отвел глаза. – Может быть, ты расскажешь мне, почему слуга твоего партнера пытался убить меня?

– Понятия не имею. Тебе лучше спросить об этом у… Термона. Если найдешь его.

– А может, лучше поговорить с Децимом, когда я выслежу его?

– Можешь, конечно, хотя я сомневаюсь, что такой честный деловой человек, как Децим, знает что-то о покушении на твою жизнь.

Воцарилась напряженная тишина. Наконец Цезарь вздохнул:

– Красс… Что ты скрываешь от меня? Что тебе известно обо всем этом? Мы трое объединились в союз. Мы поклялись соблюдать интересы друг друга. Мы говорили, что будем обсуждать вместе, открыто любые обиды и недовольства, чтобы избежать конфликта. Считается, что мы – равные партнеры.

– Да, я так это и понимал, – холодно ответил Красс. – Но раз ты упомянул о равных партнерах, скажи, почему ты отдал свою дочь в жены Помпею? И почему теперь ты укрепляешь связи с Помпеем, отдавая племянницу в его семью? Разумный человек мог бы поинтересоваться мотивами, которые стоят за такими действиями, связывающими ваши политические капиталы еще теснее. – Губы его сжались в тонкую линию. – Цезарь, все это выглядит так, словно вы двое пытаетесь сделать меня младшим партнером нашего соглашения.