Водитель такси ерзал на стуле, переводя взгляд с детективов на Перри Мейсона и Деллу Стрит.
— Зачем вы позвали меня сюда? — спросил он.
— Мы хотим кое-что выяснить, — объяснил Мейсон. — В связи с одним судебным делом.
— Каким еще делом?
— Оно касается жалобы на собачий вой. Ссора между соседями. Похоже, возникли некоторые осложнения, и мы пытаемся понять, насколько они серьезны. Я задам вам несколько вопросов.
Шофер облегченно вздохнул.
— Валяйте, — сказал он. — Счетчик-то у меня работает.
— Разумеется, вам заплатят по счетчику и сверх того еще пять долларов. Вас это устроит.
— Конечно. Особенно, если сначала я получу деньги. Мейсон открыл ящик стола, достал пятидолларовую бумажку и протянул ее шоферу. Тот сунул деньги в карман и ухмыльнулся.
— Я вас слушаю.
— Сегодня вечером, в семь пятнадцать или чуть рань ше, вы привезли женщину к дом 4889 на Милпас Драйв.
— А, вот вы о чем.
— Да, — кивнул Мейсон.
— И что вас интересует?
— Как она выглядела?
— Ну, я не заметил ничего особенного. Она была в черной шубе, от нее пахло дорогими духами. Она оставила в машине носовой платок. Я хочу сдать его в Бюро находок.
— Какого она роста? Водитель пожал плечами.
— Ну, хотя бы приблизительно.
Водитель в замешательстве оглядел комнату.
— Делла, встаньте, — попросил Мейсон. Девушка поднялась со стула.
— Ваша пассажирка такого же роста?
— Вроде бы да. Но чуть полнее.
— Вы не помните, какого цвета ее глаза?
— Нет. Кажется, черные, но может и карие У нее очень пронзительный голос, и она трещит, как пулемет.
— Вы не обратили внимание на ее руки? На пальцах были кольца?
— Она была в черных перчатках, — уверенно ответил водитель.
— Что вы делали после того, как привезли ее ва Милпас Драйв?
— Я подождал, пока она войдет в дом, а потом поехал к телефону-автомату. Она попросила меня позвонить одному человеку и кое-что передать.
— Что именно и по какому номеру? Водитель достал листок бумаги.
— Я все записал. Номер — Паркрест 62945. Она велела позвать Артура и сказать, что тот должен немедленно прийти в дом Клинтона, потому что Клинтон объяснился с Паолой начистоту.
Мейсон и Дрейк обменялись многозначительными взглядами.
— И вы выполнили просьбу? — спросил адвокат
— Нет. Никто не брал трубку. Я звонил из трех автоматов, а потом поехал обратно. Спустя пару минут женщина вышла на улицу, и мы уехали.
— Где она села в машину?
— На Девятой улице. Я отвез ее туда же. Как вас зовут?
— Марсон, Сэм Марсон, сэр. Я живу в Беллвью Румз, на Девятнадцатой улице.
— Носовой платок у вас?
Марсон вынул из кармана батистовый платочек и поднес его к носу.