Принцы на охоте (Чиркова) - страница 67

Мотнул головой, прогоняя сон, и сел, озираясь. Все тот же огромный круглый зал, только окна теперь заливает закатный мягкий свет, а не запомнившееся ему утреннее жаркое солнечное сияние. И никого, кроме троицы, привезшей его в Ай-Берек, уже нет. Видимо, все закончилось.

В работе прибывших сюда магов и в самом деле было мало интересного. Дикарей пробуждали по одному, и Зак читал их сознание, вынося безоговорочный вердикт. А потом их куда-то отправляли порталом. Затем начали приводить местных боссов, и процедура повторилась. Один из пришедших порталом, немолодой мужчина с глазами мудрой кобры, оказался начальником службы безопасности шаха Аганы. И многие допрашиваемые, завидев его, сразу бледнели и впадали в панику. Похоже, его репутация была на должной высоте.

– Иди умойся да выпей горячего взвару. Сразу проснешься, – дружески предложил кудрявый парень, спасший Дика.

Откуда он взялся, иномирянин так и не понял, с пришедшими через портал магами его вроде не было. Но совету внял и вскоре, вполне проснувшийся, сидел рядом с Анюсей, уже переодетой в простое аганское платье, и с удовольствием запивал горячим взваром сочные мясные пирожки.

– Наденешь вот это. – Старик положил рядом с Диком простой с виду, невзрачный камушек на крепкой бечевке. – Этот амулет поможет тебе скрыть ауру. И сумеешь понимать другие языки. Защиту от магии и оружия на тебя поставили, но вперед меня все же никуда не суйся. Павшие герои нам не нужны. Ну, все готовы?

Зак отошел в сторону и махнул рукой, открывая портал.

– Идешь за мной. Как выйдешь – быстро отходи в сторону! – Кудрявый Тан подхватил пару плотно набитых дорожных сумок и, сунув одну из них Дику, направился к темнеющему серому овалу.

Анюся уже стояла наготове, крепко прижимая к груди корзинку с невзрачным котенком.

Глава 11

Подойдя ближе, встречные корабли внезапно разделились. Первый продолжал быстро идти вперед, по морскому закону намереваясь оставить встречное судно за левым бортом, а второй внезапно свернул наперерез торговцу. И сразу стало ясно, что этот маневр отлично отработан и имеет целый ряд тактических преимуществ. Торговец не мог теперь безнаказанно свернуть ни вправо, ни влево, в любом случае сталкиваясь с пиратом. Можно было развернуться назад, но на этот разворот попросту не хватало времени. И места. Можно было попробовать проскользнуть между врагами, но торговцу явно недоставало стремительности. Хотя он уже прибавил парусов и летел в усиливающихся порывах ветра на максимально доступной ему скорости.

И тут первый пират тоже повернул влево, идя почти навстречу торговцу. Клещи сжимались. Капитан торгового судна побледнел и затравленно оглянулся на стоящего позади мага. Но тот только внимательно следил за противником, не предпринимая никаких ответных действий. И лишь когда над пиратским кораблем взвилась алая полоска, означающая приказ остановиться, а по палубе забегали вооруженные матросы, занимая свои места, свирепо рявкнул на рулевого: