Принцы на охоте (Чиркова) - страница 71

– Пришли, – объявил лже-Гистон и решительно врезал кулаком по двери.

Этот аганец понял все сразу, едва приоткрыв дверь. Видно, скребла его нечистая совесть, раз рухнул ничком, увидев лица спокойно стоящих во дворе людей.

И жена его, выкатившая круглый живот из ведущей на женскую половину двери, тоже все сразу поняла. Побелела, закатила глаза и начала валиться в обморок.

Дик даже охнуть не успел, как кудрявый Тан оттолкнул Зака и махнул в ее сторону. А потом поднял руки, словно бережно держал на них что-то невидимое, и женщина, замедлив падение, мягко повисла в полуметре от пола на невидимом гамаке.

– Вставай, забери свою жену, – сквозь зубы проскрипел Зак, и хозяин дома, неуверенно приподняв голову, уставился на него непонимающе и недоверчиво.

– Долго ты тут валяться будешь? – сердито прикрикнул маг. – Иди отнеси женщину в дом, твое счастье, что она ребенка ждет.

Аганец, еще не веря, что остался жив, шустро вскочил и, подхватив с невидимого ложа почти невесомое тело, бегом унес в распахнутую дверь, из которой с любопытством и ужасом выглядывали черные глазенки двоих детей.

– Иди сюда, – поманил того, что постарше, Зак, входя в комнату.

Дик невольно отметил про себя, что белых носков на их обуви в этот раз не появилось, и садиться никто тоже не стал.

Маг достал из кармана две неизвестно откуда взявшиеся там конфеты, отдал малышу, наказав поделиться с братом, и отправил детей в спальню.

Вернувшийся хозяин, виновато опустив голову, безропотно ждал приговора.

Зак, читавший его сознание, как раскрытую книгу, досадливо поморщился. Ну что можно сделать с людьми, которых жизнь сунула в такую отчаянную бедность, что за возможность получить несколько медяков они готовы походя лишить свободы незнакомого человека? Причем отлично зная, что тех, кто преступил закон, запрещающий наносить тордизанцам даже малейший вред, ждет суровое наказание.

И все равно наивно понадеялся, что маги не проведают про его проступок.

А у Зака даже рука не поднималась строго наказать этого дурака. Живет честным трудом, еле концы с концами сводит, и детей трое, старший, мальчишка десяти лет, уже в учениках у гончара ходит. Так еще и четвертый на подходе. Как только Тан успел ее поймать, а не то пришлось бы сейчас лечить.

– Вот тебе деньги, – доставая две золотые монеты, решил наконец проблему маг. – На одну купишь новые вещи бабушке Файруле, ты ее знаешь. Ковры, одеяла, посуду, одежду. Все лучшее. На вторую купишь доски, черепицу, стекло и все прочее, что нужно для хорошего ремонта. Остальное возьмешь за работу. Пока ты приводишь в порядок ее дом, старушка будет жить у вас. И учти, я проверю, как ты исполнишь этот долг. Если хоть медяк прикарманишь, пеняй на себя.